These workshops are held at the subregional level, and six more are scheduled to be held by the end of 2013. | UN | وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013. |
Unfortunately, under these conditions and given the insecurity at the subregional level, the population might take the risk of acquiring more arms. | UN | لكن يُخشى للأسف، وفي ظل هذه الظروف ونظرا لانعدام الأمن على الصعيد دون الإقليمي، أن يقتني السكان المزيد من الأسلحة. |
Situation with the conventional arms control regime at the subregional level | UN | الحالة إزاء نظام تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيد دون الإقليمي |
To this end, it expressed concerns on the need to harmonize regulatory frameworks at subregional level. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء ضرورة مواءمة الأطر التنظيمية على الصعيد دون الإقليمي. |
It was the second course organized at the subregional level. | UN | وكانت هذه ثاني دورة تنظم على الصعيد دون الإقليمي. |
The success of those operations was partly attributed to the cooperation at the subregional, regional and international levels. | UN | وذُكر أنّ الفضل في نجاح تلك العمليات يعود جزئياً إلى التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي. |
Even worse, there is an extremely dangerous arms race looming at the subregional level. | UN | والأسوأ من ذلك أن هناك سباق تسلح خطير يبرز في الأفق على الصعيد دون الإقليمي. |
That, in turn, will unlock an extremely dangerous arms race trend at the subregional level. | UN | وهذا بدوره سيطلق العنان لاتجاه خطير للغاية في السباق نحو امتلاك الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي. |
The Convention, which entered into force on 29 September 2009, today enables us to coordinate efforts at the subregional level. | UN | والاتفاقية، التي دخلت حيز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2009، تمكّننا اليوم من تنسيق الجهود على الصعيد دون الإقليمي. |
It was the third course organized at the subregional level. | UN | وأضاف أنها كانت ثالث دورة تنظم على الصعيد دون الإقليمي. |
There is also deepening recognition at the subregional level of the imperative of achieving the MDGs. | UN | كما يوجد اعتراف متزايد أيضاً على الصعيد دون الإقليمي بضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It also noted that there was inadequate knowledge of the work of United Nations agencies at the subregional level, particularly regarding their areas of focus, operation modalities and coordination mechanisms. | UN | وبالمثل، لوحظ عدم الإلمام الكافي بعمل وكالات الأمم المتحدة على الصعيد دون الإقليمي، ولاسيما فيما يتعلق بتواجدها على هذا الصعيد، ومجالات تركيزها، وطرائق عملها وآليات التنسيق لديها. |
Aggregations of data at the subregional level may deliver significant messages. | UN | وقد تسهم عمليات تجميع البيانات على الصعيد دون الإقليمي في توصيل رسائل مهمـة. |
The Summit also committed to addressing the effects of the global food crisis at the subregional level. | UN | والتزم مؤتمر القمة أيضا بمعالجة آثار أزمة الغذاء العالمية على الصعيد دون الإقليمي. |
The second tenet of our strategy entails Algeria's efforts at the subregional and African continental levels. | UN | ويتطلب المبدأ الثاني أن تبذل الجزائر جهودا على الصعيد دون الإقليمي وعلى صعيد القارة الأفريقية. |
A gradual approach was chosen based on pilot initiatives at subregional scale to provide guidelines and recommendations for the future design and implementation of this regional network. | UN | وتم اختيار نهج تدرجي يقوم على مبادرات نموذجية على الصعيد دون الإقليمي لوضع المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتصميم وتنفيذ هذه الشبكة الإقليمية في المستقبل. |
No subregional incentives intended to facilitate access to technology were established in the subregion. | UN | ولم تُخصص أية حوافز على الصعيد دون الإقليمي لتيسير الحصول على التكنولوجيا في الإقليم الفرعي. |
No subregional incentives intended to facilitate access to technology were established in the subregions. | UN | ولم تخصص حوافز على الصعيد دون الإقليمي لتيسير الحصول على التكنولوجيا في الأقاليم الفرعية. |
In several countries, coordination structures were also set up at subnational levels. | UN | كما أنشئت في عدة بلدان هياكل تنشيطية على الصعيد دون الوطني. |
the 1992 and 1994 Vienna Documents of OSCE, with all OSCE members since 1993; in addition, the annual data exchange pursuant to the Measures for sub-regional Arms Control is also available. | UN | وفضلا عن ذلك تتاح أيضا إمكانية التبادل السنوي للمعلومات وفقا للتدابير المتعلقة بتحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي. |
They all represent indispensable tools within UN-LiREC's subregional toolkit. | UN | وهي تمثل جميعا أدوات لا غنى عنها ضمن مجموعة أدوات مركز الأمم المتحدة على الصعيد دون الإقليمي. |
:: Agreement on subregional Arms Control | UN | :: اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي |
The speakers also emphasized the importance of subregional, regional and international cooperation and the need to maintain and improve the exchange of data and intelligence, in particular among the countries in the region. | UN | كما شدّدوا على أهمية التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي وعلى الحاجة إلى الحفاظ على تبادل البيانات والمعلومات الاستخبارية وتحسين ذلك التبادل، ولا سيما فيما بين البلدان في المنطقة. |