"على المجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the collection
        
    • on cluster
        
    • the group
        
    • on the set
        
    • for Group
        
    • on set
        
    • the Quartet
        
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    I give the floor to the representative of Pakistan to explain the vote before the voting on cluster 1, nuclear weapons. UN أعطي الكلمة لممثل باكستان لكي يعلل تصويته قبل التصويت على المجموعة 1، الأسلحة النووية.
    Are there any comments on cluster 3? If not, may we move to cluster 4. UN فهل توجد تعقيبات على المجموعة ٣؟ وما لم تكن هناك تعقيبات، فهل لنا أن ننتقل إلى المجموعة ٤.
    Progress was achieved as a result of the work of the Summit in the field of institutionalization of the group. UN وقد أمكن إحراز تقدم نتيجة للعمل الذي قام به اجتماع القمة في مجال إضفاء الطابع المؤسسي على المجموعة.
    Malaysia's criteria and indicators are based on the set developed by ITTO. UN واستندت معايير ومؤشرات ماليزيا على المجموعة التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    This was a matter for Group D to solve. UN وقال إن هذه مسألة على المجموعة دال حلها.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    A user name and password are no longer needed to access the collection. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Are there any comments on cluster 8? UN فهل من تعقيبات على المجموعة ٨؟ لا أرى ذلك.
    Are there any comments on cluster 10? I call on the representative of Ireland. UN فهـــل توجد أية تعقيبات على المجموعة ١٠؟ أعطي الكلمة لممثل أيرلندا.
    There's gonna be a power struggle for control of the group. Open Subtitles سيكون هناك صراع على السلطة من أجل السيطرة على المجموعة
    the group was released after the fine was paid by municipal authorities in Serbia. UN وأُفرج على المجموعة بعد أن دفعت السلطات البلدية في صربيا تلك الغرامة.
    I'll bet you were treated like a complete queen on set. Open Subtitles أراهن بأنّك تُعاملين كاالملكة على المجموعة
    It is imperative that renewed efforts by the Quartet to salvage the road map be further strengthened in order to ensure its early and full implementation. UN ويتحتم على المجموعة الرباعية أن تعزز جهودها المتجددة لإنقاذ خارطة الطريق بغية ضمان تنفيذها السريع والكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus