The plan should concentrate on two areas: recruitment and accountability. | UN | وينبغي لهذه الخطة أن تركز على مجالين: التوظيف والمساءلة. |
Investments in capacity-building should focus primarily on two areas. | UN | وينبغي للاستثمارات في مجال بناء القدرات أن تركز في المقام الأول على مجالين اثنين. |
The meeting focused on two areas namely, teaching of science, mathematics and technology, and the use of open and distance learning for teacher development. | UN | وانصب اهتمام الاجتماع على مجالين هما تدريس العلوم التطبيقية والرياضيات والتكنولوجيا واستخدام التعليم المفتوح والتعلم من بُعد من أجل تطوير قدرات المعلمين. |
UNICEF work had focused on two areas: global advocacy; and participation in important international events. | UN | وقالت إن هذا المجلس ركز على مجالين: الدعوة العالمية والمشاركة في المناسبات الدولية الهامة. |
The programme focuses on two areas of intervention: private-sector development and strengthening the civil service. | UN | ويركز البرنامج على مجالين من مجالات الأنشطة، هما: تنمية القطاع الخاص، وتقوية الخدمة المدنية. |
The requested staffing will also provide the capacity to focus on two areas which are also at present inadequately addressed. | UN | وسيوفر الملاك المطلوب أيضا القدرة على التركيز على مجالين اثنين لا يحظيان في الوقت الراهن بالاهتمام الكافي. |
Through these initiatives, States parties rightly focused on two areas that require the most urgent attention. | UN | ومن خلال هاتين المبادرتين، ركزت الدول الأطراف عن حق على مجالين يتطلبان اهتماما عاجلا. |
The Secretary-General's report focuses on two areas for change: first, the intergovernmental organs and, secondly, the Secretariat and its work programme. | UN | يركز تقرير الأمين العام على مجالين للتغيير: أولا، الهيئات الحكومية الدولية، وثانيا، الأمانة العامة وبرنامج عملها. |
The State Government Strengthening Plan focuses on two areas: staffing and premises. | UN | وتركز خطة تعزيز حكومة الدولة على مجالين: التوظيف وأماكن العمل. |
I suggest we should focus greater effort in future on two areas. | UN | واقترح أن نركز المزيد من الجهود مستقبلا على مجالين. |
I have laid stress on two areas where the United Nations will play a decisive role. | UN | لقد أكدت على مجالين ستلعب فيهما اﻷمم المتحدة دورا حاسما. |
Like my predecessors, I intend to concentrate our discussions on two areas for the reform covering substantive and procedural aspects of the issue. | UN | وعلى غرار من سبقوني، أعتزم تركيز مناقشاتنا على مجالين لﻹصلاح يشملان الجوانب الموضوعية واﻹجرائية لهذه المسألة. |
The Committee agreed on two areas that should be further elaborated on in that paper, namely access to finance and programmatic approaches. | UN | ووافقت اللجنة على مجالين ينبغي التوسع في تفصيلهما في تلك الورقة، وهما إمكانية الحصول على التمويل والنهج البرنامجية. |
I will focus today on two areas: the progress Afghan authorities have made in taking over responsibility for security, and efforts to reduce the corrosive effect of narcotics. | UN | وسأركز اليوم على مجالين: التقدم الذي حققته السلطات الأفغانية في تولي مسؤولية الأمن والجهود المبذولة للحد من التأثير المدمر للمخدرات. |
The national modernization programme launched in 1995 to make enterprises more competitive had given fresh impetus to the Organization's activities in Tunisia, which had focused on two areas. | UN | وقد أدى برنامج التحديث الوطني الذي استهل في عام 1995 لجعل المنشآت أكثر قدرة على المنافسة إلى إعطاء حافز جديد لأنشطة المنظمة في تونس التي تركزت على مجالين. |
As noted in the Committee's first report, States generally focus on two areas with respect to their implementation of this element of the resolution: repression and prevention. | UN | وكما لوحظ في تقرير اللجنة الأول، تركز الدول بصفة عامة على مجالين فيما يتعلق بتنفيذها لهذا العنصر من القرار، وهما: القمع والمنع. |
Since a greater level of detail might be desirable, however, he gave more detailed information on the priority plan previously circulated to participants, concentrating on two areas: youth empowerment and justice and security. | UN | لكن بما أنه من المرغوب فيه تقديم قدر أكبر من التفصيل، فقد قدم معلومات أكثر تفصيلا عن خطة الأولويات التي سبق تعميمها على المشاركين، مركِّزا على مجالين اثنين هما: تمكين الشباب، والعدالة والأمن. |
Since a greater level of detail might be desirable, however, he gave more detailed information on the priority plan previously circulated to participants, concentrating on two areas: youth empowerment and justice and security. | UN | لكن بما أنه من المرغوب فيه تقديم قدر أكبر من التفصيل، فقد قدم معلومات أكثر تفصيلا عن خطة الأولويات التي سبق تعميمها على المشاركين، مركِّزا على مجالين اثنين هما: تمكين الشباب، والعدالة والأمن. |
The Working Group held several meetings between November 1999 and June 2000 and its discussions focused on two areas, namely amendment of the Rules and structural changes. | UN | وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وحزيران/يونيه 2000 وركزت مناقشاته على مجالين هما تعديل القواعد الإجرائية والتغييرات الهيكلية. |
The present work should focus on two areas: summarizing and assessing existing assessment mechanisms related to the marine environment, and greatly strengthening the capacity-building of the developing countries. | UN | ويجب أن يركز العمل حاليا على مجالين: إعداد موجز لآليات التقييم القائمة وتقييمها، وتعزيز بناء القدرات إلى حد كبير في البلدان النامية. |
Their activities are now focusing on two main areas: the resettlement and reintegration of the population and the preparation of a rehabilitation and reconstruction plan. | UN | وتركز أنشطتها حاليا على مجالين رئيسيين: إعادة توطين وإعادة إدماج السكان وإعداد خطة لﻹنعاش والتعمير. |