"عليك ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • you what to
        
    • you what I
        
    • you what you
        
    • tell you what
        
    • you on what you
        
    We don't have any guards here. Nobody tells you what to do. Open Subtitles نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله
    Don't let major corporations tell you what to read. Open Subtitles لا تدعى الشركات الرئيسية تُملى عليك ما تقرأيه
    Bass, drums... I'm not going to tell you what to do anymore. I don't need to. Open Subtitles آلة وترية أم طبل، لن أملي عليك ما تفعله بعد الآن، لا حاجة لذلك
    That's him! That's the guy from the morgue. I'll show you what I've done so far! Open Subtitles هذا هو هذا هو الرجل من المشرحة سوف أعرض عليك ما الذي فعلته حتى الآن
    Now, you got a white man telling you what you can and can't do one hundred years away from here Open Subtitles الآن انت لديك رجل ابيض يملي عليك ما تفعله و ما لا تفعله 100 عام بعيدة من هنا
    And I'm not judging, or trying to fix it, or tell you what to do. Open Subtitles ولا أحاول أن أطلق الأحكام أو أصلح الأمر أو أملي عليك ما تفعل
    Adults telling you what to do, having opinion about what you say, before you even say it. Open Subtitles الكبار يملون عليك ما تفعله، لديهم رأي حيال ما تقوله، قبل حتى أن تتكلم.
    Since when do you let someone tell you what to do? Open Subtitles منذ متى وانت تسمح لشخص ما ان يملي عليك ما تفعله ؟
    It's your thing. I don't wanna tell you what to do. Open Subtitles إنها أمور خاصة بك لا أريد أن املي عليك ما تفعلينه
    I don't tell you what to do with your money, don't tell me what to do with mine, okay? Open Subtitles لا أملي عليك ما تفعله بمالك إياك وتأمرني أنا، مفهوم؟
    That's why you put up with all the stress, because nobody can tell you what to do. Open Subtitles تتحمل كل هذا الضغط، لأن لا أحد يملي عليك ما تفعل
    I can't tell you what to do, but just be careful,okay? Open Subtitles لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة
    Listen, we're no telling you what to report. We're just asking that you do what you do best. Open Subtitles أصغِ، لن نملي عليك ما تنشره وإنما نسألك أن تفعل ما تجيد.
    I mean, seriously, don't be fooled by all the hot shoes and the great sex and the no parents anywhere telling you what to do. Open Subtitles أعني , جدياً , لا تنخدع بكل هذا الأحذية الجميلة و العلاقات الحميمية و أنه لا يوجد والدان كي يمليان عليك ما تفعله
    Surely you won't approve of workers telling you what to pay'em? Open Subtitles بالتأكيد لن تسمح للعمال أن يملوا عليك ما يجب أن تدفعه لهم ؟
    l`m not tryin` to tell you what to do. You do what you have to. Open Subtitles انا لا احاول ان املى عليك ما تفعله افعل ما يجب عليك فعله
    Sidney, I'm not trying to tell you what to do. Open Subtitles (سيدني) أنا لا أملي عليك ما يجب عليك فعله
    I perceived its effects on you. What I assumed was sorrow, loneliness. Open Subtitles لاحظت آثاره عليك ما إعتقدته كان الوحدة والحزن
    They don't get to tell you what you are. Open Subtitles ليس بإمكان أحد أن يُملي عليك ما تكونين
    You see what she's doing: she's instructing you on what you should be feeling. Open Subtitles أترين مالذي تفعله: إنها تملي عليك ما يجب أن تشعري به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus