We also condemn the continuance by Israel of its illegal policy of extrajudicial killings. | UN | كما ندين استمرار إسرائيل في سياستها غير القانونية المتمثلة في عمليات القتل خارج إطار القضاء. |
The National Monitoring Mechanism for the prevention of extrajudicial killings, enforced disappearance and torture; | UN | آلية الرصد الوطنية لمنع عمليات القتل خارج إطار القضاء وحالات الاختفاء القسري والتعذيب؛ |
Propose policies for prevention and resolution of extrajudicial killings, enforced disappearance and torture; | UN | اقتراح سياسات لمنع عمليات القتل خارج إطار القضاء والاختفاء القسري والتعذيب وإيجاد حل لها؛ |
Such commentary is not meant to minimize the genuine anxiety about the rocket attacks in southern Israel, but it is to take account of the potential to improve security on both sides of the border between Israel and the Gaza Strip through negotiations rather than reliance on extrajudicial killings and other forms of extreme violence. | UN | وليس القصد من هذا التعليق التقليل من القلق الحقيقي الناجم عن إطلاق الصواريخ على جنوب إسرائيل، وإنما أن تؤخذ في الحسبان إمكانات تحسين الأمن على جانبي الحدود بين إسرائيل وقطاع غزة عن طريق المفاوضات بدلاً من الاعتماد على عمليات القتل خارج إطار القضاء وغير ذلك من أشكال العنف البالغة. |
To completely eliminate torture and extrajudicial killings, and to intensify its efforts to carry out investigations and prosecutions on extrajudicial killings and punish those responsible | UN | القضاء كلياً على التعذيب وعمليات القتل خارج إطار القضاء، وتكثيف جهودها لإجراء تحقيقات وملاحقات قضائية بشأن عمليات القتل خارج إطار القضاء ومعاقبة المسؤولين |
Share and pool information, with the exception of classified information, regarding cases, researches, studies and best practices in addressing extrajudicial killings, enforced disappearance and torture; | UN | تقاسم وتجميع المعلومات، باستثناء المعلومات المصنفة، فيما يتعلق بالقضايا والبحوث والدراسات وأفضل الممارسات في مجال معالجة عمليات القتل خارج إطار القضاء والاختفاء القسري والتعذيب؛ |
Department of Justice Department Order No. 848 creating a Special Task Force to address extrajudicial killings and enforced disappearance upon the directive of President Aquino; | UN | إصدار وزارة العدل الأمر رقم 848 الذي تنشئ بموجبه فرقة عمل خاصة لمعالجة عمليات القتل خارج إطار القضاء بناءً على توجيهات الرئيس أكينو؛ |
It specifically urged the Philippines to step up efforts to investigate and prosecute extrajudicial killings and to punish those responsible for them and to address the culture of impunity. | UN | وعلى وجه التحديد، حثت الفلبين على مضاعفة الجهود للتحقيق في عمليات القتل خارج إطار القضاء ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبة المسؤولين عنها ولتصدي لثقافة الإفلات من العقاب. |
Regretfully, the number of Palestinians killed by the excessive and indiscriminate use of force by the Israeli occupying forces and by their illegal and criminal policy of extrajudicial killings continues to rise each day. | UN | ومما يُؤسف له أن عدد الفلسطينيين الذين قُتلوا بفعل الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة من جانب قوات الاحتلال الإسرائيلية وبفعل سياستها غير القانونية والإجرامية المتمثلة في عمليات القتل خارج إطار القضاء مستمر في الزيادة كل يوم. |
The Special Rapporteur believes that there is renewed urgency for the international community to respond to these developments, as well as to the continuing Israeli rejection of negotiated ceasefire in favour of its pattern of reliance on targeted assassination and other extrajudicial killings. | UN | 23- ويعتقد المقرر الخاص أن من الملح من جديد أن يرد المجتمع الدولي على هذه التطورات، وعلى استمرار رفض إسرائيل التفاوض على وقف لإطلاق النار وتفضيلها نهجها المتمثل في التعويل على الاغتيال المستهدف وغيره من عمليات القتل خارج إطار القضاء. |
20. Address the problems of extrajudicial killings and torture by security forces and improve prison situations (Netherlands). | UN | 20- أن تتصدى للمشاكل الناجمة عن لجوء قوات الأمن إلى عمليات القتل خارج إطار القضاء وإلى التعذيب، وأن تحسن حالة السجون (هولندا). |
50. The National Monitoring Mechanism's objectives are two-pronged: a) to develop an effective monitoring mechanism to ensure that justice is served to the victims of extrajudicial killings, enforced disappearance and torture; and b) to strengthen institutional mandates, capabilities and engagements in effectively resolving cases of extrajudicial killings, enforced disappearance and torture. | UN | 50- وأهداف آلية الرصد الوطنية مزدوجة: (أ) استحداث آلية رصد فعالة لضمان إحقاق العدالة لضحايا عمليات القتل خارج إطار القضاء والاختفاء القسري والتعذيب؛ و(ب) تعزيز الولايات المؤسسية والقدرات والالتزامات في إيجاد حل ناجع لحالات القتل خارج إطار القضاء والاختفاء القسري والتعذيب. |