She also agreed with the suggestion that the decentralization process was an important item for further discussion. | UN | واتفقت أيضا مع الاقتراح القائل إن عملية اللامركزية بند مهم ﻹجراء مزيد من المناقشة بشأنه. |
In line with the decentralization process, functions of some of the line ministries and departments have been devolved and staff made available to the local councils. | UN | وزعت وظائف بعض الوزارات التنفيذية والإدارات ووضع الموظفون تحت تصرف المجالس المحلية تمشيا مع عملية اللامركزية. |
The criteria for deciding on any new field presence must not disadvantage or limit the decentralization process. | UN | كما أنَّ المعايير المتّبعة في تقرير أيِّ وجود ميداني جديد يجب ألا تنتقص من عملية اللامركزية أو تحدّ منها. |
It would need to make the process of decentralization more regional and substantive and use that process to fight poverty. | UN | وسيكون من اللازم لها أن تجعل عملية اللامركزية أوسع نطاقا وأكثر جوهرية، وأن تستخدم هذه العملية لمكافحة الفقر. |
the process of decentralization required a stronger UNIDO presence in the field. | UN | وأضافت أن عملية اللامركزية تقتضي حضور اليونيدو في الميدان بشكل أقوى. |
She also agreed with the suggestion that the decentralization process was an important item for further discussion. | UN | واتفق أيضا مع الاقتراح القائل أن عملية اللامركزية بند مهم ﻹجراء مزيد من المناقشة. |
The critical challenge in the decentralization process was to define the respective roles of traditional chiefs and local Government councils. | UN | وقال إن التحدي الرئيسي أمام عملية اللامركزية هو تحديد أدوار كل من الرؤساء التقليديين ومجالس الحكومات المحلية. |
There is therefore a need to strengthen the decentralization process and to further pursue the institutional reforms which have been started. | UN | وتدعو الحاجة من ثم إلى تعزيز عملية اللامركزية ومواصلة الإصلاحات المؤسسية التي بدأ تنفيذها. |
That factor should be taken into account in the decentralization process. | UN | لذلك لا بد من أخذ ذلك العامل في الحسبان في عملية اللامركزية. |
Other aspects of the decentralization process were the establishment of regional centres for technical cooperation and the promotion of the private sector. | UN | وقالت إن الجوانب الأخرى من عملية اللامركزية تكمن في إنشاء مراكز إقليمية للتعاون التقني والترويج للقطاع الخاص. |
The Philippines looked forward to receiving a report from the Secretariat on the implementation of the decentralization process. | UN | وأضاف أن الفلبين تتطلع لتلقي تقرير من الأمانة عن تنفيذ عملية اللامركزية. |
Support the decentralization process of the Government of Belize by strengthening local institutional capacities | UN | دعم عملية اللامركزية التي تنتهجها حكومة بليز عن طريق تعزيز القدرات المؤسسية المحلية. |
The critical challenge in the decentralization process was to define the respective roles of traditional chiefs and local Government councils. | UN | وقال إن التحدي الرئيسي أمام عملية اللامركزية هو تحديد أدوار كل من الرؤساء التقليديين ومجالس الحكومات المحلية. |
The involvement of citizens in community affairs needed to be seen as an integral part of the decentralization process. | UN | فهناك حاجة إلى النظر إلى إشراك المواطنين في شؤون المجتمع المحلي على إنه جزء أساسي من عملية اللامركزية. |
The Government will provide only necessary supervision as provided by the law, in order to continuously enhance the decentralization process. | UN | وتقوم الحكومة بالإشراف اللازم فقط حسبما ينص عليه القانون وذلك بغية تعزيز عملية اللامركزية باستمرار. |
Attention should also be placed on strengthening communities in the decentralization process to empower them to exercise their rights more efficiently. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً لتعزيز المجتمعات المحلية في إطار عملية اللامركزية لتمكينها من ممارسة حقوقها بفعالية أكبر. |
Yet progress in the process of decentralization is rather slow. | UN | ومع ذلك فإن عملية اللامركزية بطيئة شيئا ما. |
the process of decentralization and the launching of regional programmes should be carried out in that light. | UN | وينبغي تنفيذ عملية اللامركزية والشروع في البرامج الاقليمية على ضوء ذلك. |
Senegal started the process of decentralization and the Local Government Act was adopted in Sierra Leone. | UN | وهكذا، شرعت السنغال في عملية اللامركزية واعتُمد قانون الحكم المحلي في سيراليون. |
In 1999, Parliament approved an Act that prescribed the plan and procedures for such a decentralization process to local community organizations. This Act came into force on 19 November 1999. | UN | وفي عام 1999 أقر البرلمان قانوناً يقضي بخطة وإجراءات عملية اللامركزية المشار إليها أعلاه في المنظمات المجتمعية المحلية ودخل هذا القانون حيز النفاذ يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Three of the municipalities are newly created, following the decentralization process, and require daily monitoring as the devolution process has proved to be challenging. | UN | وتعد ثلاث من هذه البلديات حديثة الإنشاء حيث أقيمت في أعقاب عملية اللامركزية وهي تتطلب رصداً يومياً باعتبار أن عملية اللامركزية قد أثبتت أنها تنطوي على تحديات. |
As we push for further progress on decentralization, I believe that the recent Contact Group agreement on the principle of " no partition of Kosovo " sends a clear signal that the majority community has no reason to fear that meaningful decentralization would be a cover for the division of Kosovo. | UN | وأننا إذ نضغط من أجل إحراز المزيد من التقدم نحو اللامركزية، أعتقد أن اتفاق فريق الاتصال الأخير بشأن مبدأ عدم تجزئة كوسوفو يبعث برسالة واضحة بأنه لا توجد لدى مجتمع الغالبية مبررات بأن يقول إن عملية اللامركزية ستكون غطاءا لتقسيم كوسوفو. |
The expert was able to observe how the arrangements are gradually evolving so as to adapt to the ongoing decentralization of the administrative and political system with the election of local district and governorate councils. | UN | ولاحظت الخبيرة كيف أن الشبكة تتطور تدريجياً لمراعاة عملية اللامركزية التي تشمل النظام الإداري والسياسي مع انتخاب المجالس المحلية للدوائر والمحافظات. |
1060. Beginning with administrative deconcentration and decentralization, the continuing concern of the national DIF is the consolidation of its guiding and standard-setting role. | UN | 1060- منذ بداية عملية اللامركزية الإدارية، جعلت الشبكة الوطنية للتنمية المتكاملة للأسرة شغلها الشاغل دعم دورها في الإرشاد ووضع المعايير. |