"عندما ينتهي هذا الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • When this is over
        
    • when this is all over
        
    • When all this is over
        
    I'm gonna raise some serious hell When this is over. Open Subtitles سوف أحول حياتهم إلى جحيم عندما ينتهي هذا الأمر
    But the man standing over Escobar When this is over needs to be a Colombian police officer. Open Subtitles كان الرجل الذي سيقف منتصراً على إسكوبار عندما ينتهي هذا الأمر يجب أن يكون شرطياً من كولومبيا
    When this is over, I hope we can keep this going. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر أتمنى أن تستمر علاقتنا هذه
    Promise me when this is all over, we can make up for lost time. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    When all this is over, Colombians will be the heroes, and the victims. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين
    I'm worried our partners might try to take us out When this is over. Open Subtitles أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر
    Your mom and dad will send you a message on this phone with instructions on where to meet them When this is over. Open Subtitles أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    Just tell me, When this is over, I won't be digging two graves. Open Subtitles فقط أخبرني عندما ينتهي هذا الأمر فإني لن أحفر قبرين
    Hey, maybe When this is over, we can grab some sushi or something. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر ربما بوسعنا تناول بعض السوشي مثلاً
    So take your planners home so we can get back When this is over. Open Subtitles لذا، فلتصطحبوا مخطّطاتكم للمنزل كيّ نتمكّن من العودة عندما ينتهي هذا الأمر
    Spend it praying that When this is over that little girl's still alive. Open Subtitles اقضه في الدعاء أنّ عندما ينتهي هذا الأمر بأنّ تلك الفتاة الصغيرة لا تزال حيّة.
    Well, When this is over, maybe we can shed some light on those secrets. Open Subtitles حسناً، عندما ينتهي هذا الأمر ربّما أنّنا نسلّط الضوء على هذه الأسرّار
    Mom, When this is over, we need to talk about your parenting skills. Open Subtitles أمي، عندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نناقش وسائلك كأم
    When this is over, they're gonna try and take us out. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سيقتلونا
    When this is over, should I... Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر هلعليّ..
    When this is over, you can have your pick of the clients that came over from Bratton. Open Subtitles يُمكنك بأن تختار ما تريد من الموّكليين .(الذين أتوا من شركة (براتون - .عندما ينتهي هذا الأمر -
    When this is over, however it ends, Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر
    When this is over. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر
    I expect him to have a green card waiting for him when this is all over. Open Subtitles فأنا أتوقع له أن يحظى بإقامة في الولايات المتحدة .عندما ينتهي هذا الأمر بربح أو خسارة
    You know, uh, when this is all over, you're only gonna have yourself to blame. Open Subtitles أتعلم ، أنه عندما ينتهي هذا الأمر ستلوم نَفسك فقط.
    And when this is all over, you can finish the job. Open Subtitles و عندما ينتهي هذا الأمر بأكمله ستحتاجين لأن تنهي المهمة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus