"عن الأسلحة النارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on firearms
        
    • for firearms
        
    • about guns
        
    • of firearms
        
    At the field level, both organizations are currently coordinating the implementation of their respective projects on firearms in West Africa. UN أمَّا على المستوى الميداني، فتنسّق الهيئتان حالياً خطوات تنفيذ مشاريع كل منهما عن الأسلحة النارية في غرب أفريقيا.
    This may present challenges, as States have different practices in gathering data on firearms. UN وقد يطرح هذا تحديات بالنظر إلى أنَّ الدول لديها ممارسات مختلفة في جمع البيانات عن الأسلحة النارية.
    A comprehensive training curriculum on firearms and specialized courses for investigators, prosecutors, legal drafters, civil society and firearms transfer control authorities is under development. UN ويجري أيضاً وضع مقرر دراسي تدريبي شامل عن الأسلحة النارية ودورات متخصصة للمحققين وأعضاء النيابة العامة وواضعي النصوص القانونية والمجتمع المدني والسلطات المعنية بمراقبة نقل الأسلحة النارية.
    I've had an exhausting couple of days, what with searching your house for firearms and running down Dudley Douchebag. Open Subtitles لقد تعبت كثيراً هذين اليومين .. بتفتيش منزلكِ بحثاً عن الأسلحة النارية وصدم الوغد بالسيّارة
    I know more about guns than you do Pop-Tarts. Open Subtitles و أعرف عن الأسلحة النارية أكثر مما تعرفين عن الفطائر
    Two States provided only disaggregated data on firearms and on ammunition and/or explosives. UN وقدَّمت دولتان بيانات مصنَّفة عن الأسلحة النارية والذخيرة و/أو المتفجرات فقط.
    and the Protocols thereto: expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification of competent authorities UN المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية، وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، وتحديد السلطات المختصة
    3. Regional clearing house on firearms, ammunition and explosives UN 3 - مركز إقليمي لتبادل المعلومات عن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات
    :: Create a single national database on firearms, ammunition and explosives and their components, which includes all information on seized or stolen weapons, traffickers, routes, modi operandi, etc. UN :: إنشاء قاعدة بيانات وطنية وحيدة عن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات ومكوناتها، تتضمن جميع المعلومات ذات الصلة بالأسلحة المضبوطة أو المسؤولة، والمتاجرين بها، والطرق التي سلكوها، وأساليب عملهم، وما إلى ذلك.
    XI. Expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification UN حادي عشر- مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها
    In this regard, on 7 July, a Memorandum of Understanding was adopted by the members of MERCOSUR regarding the exchange of information on firearms, munitions, explosives and other related materials. UN وفي هذا الصدد، اعتمد أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في 7 تموز/يوليه، مذكرة تفاهم بشأن بتبادل المعلومات عن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة.
    The study on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms, which will be entitled " Global study on firearms " , will be before the Conference for its consideration. UN وستُعرض على المؤتمر الدراسة عن الطابع عبر الوطني والدروب المستخدمة في الاتجار بالأسلحة النارية، التي ستعنون " الدراسة العالمية عن الأسلحة النارية " ، من أجل النظر فيها.
    Broader collateral investigations on firearms and ammunition, including the tracking of firearms-related financial transactions, can provide invaluable contributions and mark the turning point in complex organized crime and terrorism cases. UN ويمكن للتحريات المرادفة الأوسع نطاقاً عن الأسلحة النارية والذخيرة، بما في ذلك تتبّع المعاملات المالية ذات الصلة بالأسلحة النارية، أن توفر معلومات قيِّمة وأن تشكل نقطة تحوُّل في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب المعقّدة.
    This enables investigating officials, when confronted with the need to obtain information on firearms or related matters from another State party, to know who to contact within his or her own country, and informs the national point of contact of whom to contact in the other State party. UN ومن شأن ذلك أن يسمح للمحققين، عندما يحتاجون للحصول على معلومات عن الأسلحة النارية أو المسائل ذات الصلة من دولة طرف أخرى، أن يعرفوا الشخص الذي ينبغي أن يتصلوا به داخل بلدهم ذاته، كما أنه يُعلم نقطة الاتصال الوطنية بالشخص الذي ينبغي الاتصال به في الدولة الطرف الأخرى.
    All responding States have provided, with different degrees of detail, concrete information on firearms collected, seized or confiscated during the period under review. UN 13- قدَّمت جميع الدول المجيبة، بدرجات متفاوتة من التفصيل، معلومات محددة عن الأسلحة النارية التي جُمعت أو ضُبطت أو صُودرت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    This enables investigating officials, who need to obtain information on firearms or related matters from another State party, to obtain information on who to contact within his or her own country, and informs the national point of contact of whom to contact in another State party. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن المحققين، الذين يحتاجون للحصول على معلومات عن الأسلحة النارية أو المسائل ذات الصلة من دولة طرف أخرى، أن يعرفوا الشخص الذي ينبغي أن يتصلوا به داخل بلدهم ذاته، كما أنه يُعْلم نقطة الاتصال الوطنية بالشخص الذي ينبغي الاتصال به في دولة طرف أخرى.
    INTERPOL and UNODC are currently implementing, with the financial support of the European Union, two separate but complementary projects on firearms in nearly the same countries and regions. UN 72- تعكف الإنتربول والمكتب حالياً على تنفيذ مشروعين منفصلين، وإن كانا متكاملين، عن الأسلحة النارية في الدول والمناطق نفسها تقريباً، وذلك بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي.
    The Act also provides police with powers to search premises or vehicles for firearms or ammunition suspected of being relevant to offences and to detain those items. UN كما يخول القانون للشرطة صلاحيات تفتيش المباني أو المركبات بحثا عن الأسلحة النارية أو الذخائر التي يشتبه في صلتهـا بالجرائم وحجز هذه المواد.
    The ongoing disarmament exercise is implemented by using a method referred to as " cordon and search " , whereby the army surrounds huts and searches for firearms. UN وتتم عملية نزع السلاح الجارية اعتمادا على أسلوب ' ' المحاصرة والتفتيش`` حيث يحيط الجيش بالأكواخ ويبحث عن الأسلحة النارية.
    The enhanced IWETS would include a worldwide stolen firearms database network, electronic firearms tracing, bombing and explosives database, firearms and ammunition reference library, operational flash bulletin board for firearms and explosives-related crimes, and embedded analytical tools. UN وسيشمل نظام إنتربول لتعقب الأسلحة والمتفجرات شبكة قواعد بيانات عالمية عن الأسلحة النارية المسروقة وتعقب إلكتروني للأسلحة النارية وقاعدة بيانات عن القنابل والمتفجرات ومكتبة مرجعية للأسلحة النارية والذخائر، ونشرة سريعة عن الأسلحة النارية والمتفجرات وما يتصل بهما من جرائم وأدوات تحليل كامنة في النظام.
    At the national level, we are firmly committed to the search for and removal of firearms in illicit circulation within our borders. UN فنحن نلتزم، على الصعيد الوطني، التزاما قاطعا بالتفتيش عن الأسلحة النارية التي يجري تداولها بطريقة غير مشروعة داخل حدودنا، وإزالتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus