| Emissions of greenhouse gases from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من مصادر مذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو |
| GOSAT is a satellite that observes the concentration distribution of greenhouse gases from outer space. | UN | يرصد هذا الساتل توزع تركيز غازات الدفيئة من الفضاء. |
| greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية |
| greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الوقود الحيوي |
| Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases. | UN | المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون. |
| This is equivalent to a reduction of GHGs from the energy sector of a few percentage points. | UN | ويعادل ذلك خفض غازات الدفيئة من قطاع الطاقة ببضع نقاط مئوية. |
| Also not included in the outlook is the removal of greenhouse gases from the atmosphere through the protection and enhancement of sinks. | UN | ولا تشمل الصورة المرتقبة كذلك إزالة غازات الدفيئة من الجو عن طريق حماية وتعزيز مصارف الترسيب. |
| The basis of the calculation of emissions of greenhouse gases from the energy sector is primary energy consumption and emission factors. | UN | ٢١- يقوم حساب انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع الطاقة على أساس استهلاك الطاقة اﻷولية وعوامل الانبعاثات. |
| Malawi once again called for adherence to the principle of common but differentiated responsibilities in the fight against climate change, given that the emission of greenhouse gases from the least developed countries was negligible. | UN | وتطالب ملاوي مرة أخرى بالالتزام بمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة، نظراً لأن انبعاثات غازات الدفيئة من أقل البلدان نمواً لا تُذكر. |
| The secretariat has continued to coordinate with the International Civil AviationOrganization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) in relation to emissions of greenhouse gases from aviation and marine bunker fuels. | UN | ٥٢- واصلت اﻷمانة التنسيق مع كل من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إزاء انبعاثات غازات الدفيئة من أنواع الوقود المستخدمة في الطيران وفي مستودعات السفن البحرية. |
| Because trees and other plants absorb and store greenhouse gases from the atmosphere, returning dryland vegetation to health simultaneously enhances carbon sinks and thereby reduces the effects of climate change. | UN | وﻷن اﻷشجار والنباتات اﻷخرى تمتص وتُخزن غازات الدفيئة من الجو، فإن إعادة الصحة إلى نباتات اﻷراضي الجافة يزيد في الوقت نفسه من بالوعات الكربون ويحد بذلك من آثار تغير المناخ. |
| greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية |
| greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية |
| greenhouse gas emissions from Annex I Parties by gas, 1990 and 2008 | UN | انبعاثـات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب نوع الغـاز في الفترة ما بين عامي 1990 و2008 |
| greenhouse gas emissions from Annex I Parties from international bunker fuels, 1990 and 2008 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2008 |
| Common metrics to calculate the CO2 equivalence of greenhouse gases. | UN | المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون. |
| E. Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases | UN | هاء- المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون |
| Approaches to limit or reduce emissions from aviation and marine bunker fuels: Article 2, paragraph 2, requires Annex I Parties to pursue limitation or reduction of emissions of GHGs from aviation and marine bunker fuels working through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization, respectively. | UN | الفقرة 2 من المادة 2 من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تواصل الحد أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة من وقود الطائرات ووسائل النقل البحري العاملة من خلال منظمة الطيران المدني والمنظمة البحرية الدولية على التوالي. |
| However, the growth in the GHG emissions from these sectors has proven to be one of the most challenging trends to change. | UN | لكن ثبت أن زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذين القطاعين هي أحد الاتجاهات الأكثر استعصاء على التغيير. |
| They also suggested clarifications, additions and amendments that might be incorporated in the guidelines for the reporting of GHG inventories by Parties included in Annex I to the Convention. | UN | واقترحوا أيضا إيضاحات وإضافات وتعديلات يمكن إدماجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
| Abbreviations: EIT = Parties with economies in transition, LULUCF = land use, land-use change and forestry. | UN | الشكل البياني 3 التغيرات الحاصلة في انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفـق الأول، 1990-2007 |