| In the course of its consideration of the report, the Committee reviewed a number of key recommendations contained in a non-paper prepared by the Secretariat. | UN | وفي سياق نظر اللجنة في التقرير، استعرضت عددا من التوصيات الرئيسية الواردة في ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة. |
| In Brussels, Egypt introduced a non-paper which underscored concerns previously highlighted. | UN | وفي بروكسل، تقدمت مصر بورقة غفل أبرزت الشواغل التي سُلط الضوء عليها سابقا. |
| III. Working methods and procedures of the Security Council: non-paper | UN | أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته: ورقة غفل مقدمة من المكتـب |
| (i) Adopting regulations prohibiting the opening of anonymous accounts or the opening of accounts under obviously fictitious names; | UN | ' ١ ' وضع أنظمة تحظر فتح حسابات غُفل أو فتح حسابات بأسماء من الواضح أنها وهمية؛ |
| (i) Adopting regulations prohibiting the opening of anonymous accounts or the opening of accounts under obviously fictitious names; | UN | `١` وضع أنظمة تحظر فتح حسابات غُفل أو فتح حسابات بأسماء من الواضح أنها وهمية؛ |
| Subsequently, China and Russia jointly distributed three thematic non-papers. | UN | وفي وقت لاحق، وزعت الصين وروسيا معاً ثلاث ورقات مواضيعية غفل. |
| the Security Council: non-paper by the Bureau | UN | أساليــب عمل مجلـس اﻷمن وإجراءاته: ورقة غفل مقدمة من المكتب |
| Delegations should have received a Chairman's non-paper addressing this issue. | UN | ولا بد أن الأعضاء تلقوا ورقة غفل قدمتها الرئيسة وتتناول هذه المسألة. |
| We congratulate the Chairperson of Working Group II on the production of a non-paper on this item. | UN | ونود أن نهنئ رئيسة الفريق العامل الثاني على إعداد ورقة غفل بشأن هذا البند. |
| A few years ago, my delegation developed a non-paper on possible ways to bring the two movements closer together, and shared it among their membership. | UN | ومنذ بضع سنوات، قام وفدي بإعداد ورقة غفل عن السبل الممكنة للتقريب بين الحركتين، وتشاطر هذه الورقة فيما بين أعضائها. |
| The friends of the chair will be assisting me in guiding the discussions, and probably will help also to draft a non-paper on the methods of work. | UN | وسيساعدني أصدقاء الرئيس على توجيه المناقشات، ومن المحتمل أن يساعدوني أيضا على صياغة ورقة غفل عن أساليب العمل. |
| That is probably why I used the term non-paper. | UN | وربما لهذا السبب استخدمتُ عبارة ورقة غفل. |
| the Security Council: non-paper by the Bureau | UN | أساليــب عمل مجلـس اﻷمن وإجراءاته: ورقة غفل مقدمة من المكتب |
| At the end of these discussions, a non-paper entitled " Informal meetings on specific issues " was issued on 1 June. | UN | وفي نهاية هذه المناقشات، أُصدرت ورقة غفل معنونـة " الاجتماعات غير الرسمية بشأن قضايا محددة " في ١ حزيران/يونيه. |
| The substance of the proposals received by the Working Group was summarized in a non-paper distributed to the members of the Committee. | UN | وقد ورد ملخص لفحوى المقترحات التي تلقاها الفريق العامل، في ورقة غفل وزعت على أعضاء اللجنة. |
| As a result, a total of 276 answers and opinions were submitted from NGOs, out of which 215 came from groups, 51 from individuals, and 10 were anonymous. | UN | ونتيجة لذلك، بلغت الردود والآراء المقدمة من المنظمات غير الحكومية ما مجموعه 276، ورد منها 215 من الجماعات، و 51 من الأفراد، و 10 غُفل. |
| The remaining 8 per cent were anonymous, unidentified or from a group. | UN | أما النسبة المتبقية البالغة 8 في المائة من مقدمي الطلبات فجاءت غُفل أو غير محددة أو مقدمة من مجموعة من الأفراد. |
| 253. Because of the specific features of the topic to be processed it is reasonable to use anonymous questionnaires. | UN | 253- وبسبب السمات المحددة للموضوع المراد معالجته، يفضل استخدام استبيانات غُفل من الاسم. |
| These also include referral systems, access to information and counselling, on-site inspections at care facilities, home-based professional aid and the submission of anonymous claims. | UN | وهي تشمل أيضا أنظمة للإحالة، وتوفير إمكانية الحصول على المعلومات والمشورة، وإجراء عمليات التفتيش في مواقع مرافق الرعاية، وتقديم المساعدة الفنية في المنزل وتقديم مطالبات غُفل من الهوية. |
| To assist in the Committee's work, the Chair provided non-papers to inform the debate. | UN | وللمساعدة في عمل اللجنة، قدم الرئيس ورقات غفل لتستنير بها الجنة في مناقشتها. |
| The Chairman indicated that he would be preparing three non-papers consisting of a compilation of delegations' proposals on each section of the Chairman's non-paper, to be read alongside it. | UN | وأشار الرئيس إلى أنه يعد ثلاث ورقات غفل تتألف من تجميع لمقترحات الوفود بشأن كل قسم في الورقة الغفل، ستجري مناقشتها بالاقتران معها. |
| I got back an auto-reply confirmation, and guess what-- our hacker forgot to anonymize that e-mail. | Open Subtitles | عدت لتأكيد الرد التلقائي و خمن ما الذي غفل عنه القرصان تجهيل البريد الألكتروني |
| The second autopsy provided no new information or suggestion that the first autopsy had overlooked anything. | Open Subtitles | التشريحُ الثاني لم يعطي أي معلومة أو يعتقد بأن التشريح الأول قد غفل عن أيّ شيء |
| The court stated that a party could not participate anonymously, or pseudonymously, or partially so in such proceedings. | UN | وقالت المحكمة إنه لا يجوز لطرف أن يشارك في مثل هذه الاجراءات وهو غفل الهوية أو شبه غفل الهوية، أو غفل الهوية جزئيا. |