"غير محددي الهوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • unidentified
        
    unidentified fighters from the Amhara and Gambella regions of Ethiopia UN • مقاتلون غير محددي الهوية من منطقتي أمهرا وغامبيلا الإثيوبيتين
    The other six appeals were collective on behalf of a total number of 163 named individuals and one group of 775 unidentified children, reportedly held at Al Huda camp at Abu Dum, a facility for street children. UN أما النداءات الستة اﻷخرى فكانت جماعية لصالح ما مجموعه ٣٦١ شخصاً ذُكرت أسماؤهم ومجموعة مكونة من ٥٧٧ طفلاً غير محددي الهوية يقال إنهم محتجزون في مخيم الهدى في أبو دوم الذي يؤوي أطفال الشوارع.
    Nine other unidentified persons detained with the two men are missing and presumed dead; UN ويوجد أيضا تسعة أشخاص آخرين غير محددي الهوية تم حبسهم مع الرجلين السابقين وما زالوا مفقودين، ويُفترَض أنهم ماتوا؛
    The database contained additional information on further unidentified victims and perpetrators. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات اضافية عن مزيد من الضحايا والجناة غير محددي الهوية.
    On 11 May, two unidentified men threw two hand grenades towards a car driven by a Civilian Police officer in Sisophon. UN وفي ١١ أيار/مايو، ألقى رجلان غير محددي الهوية قنبلتين يدويتين على سيارة يقودها ضابط للشرطة المدنية في سيسو فون.
    This may find an explanation partly in the fact that, during 1994, the Special Rapporteur transmitted only those allegations concerning groups of unidentified persons transmitted by credible sources where the particular gravity of the case warranted such urgent action and where sufficient details were provided so as to allow for meaningful follow-up. UN ويكمن تفسير ذلك جزئيا بأن المقرر الخاص لم يحل في عام ٤٩٩١ إلا الادعاءات التي تتعلق بمجموعات من اﻷشخاص غير محددي الهوية والمقدمة من مصادر جديرة بالتصديق والتي تبرر خطورة الحالة فيها اتخاذ هذا اﻹجراء العاجل والتي قُدﱢمت بشأنها تفاصيل كافية تسمح بمتابعتها متابعة ذات معنى.
    They consider that the court was under pressure: the access in the court room, besides police officers, was controlled by other unidentified persons in civilian clothes, who refused to disclose their identity. UN وتريان أن المحكمة كانت تحت الضغط؛ ودخول قاعة المحكمة، إلى جانب أعوان الشرطة، كان يراقبه أشخاص آخرون غير محددي الهوية بزي مدني رفضوا الكشف عن هويتهم.
    The majority of these incidents were perpetrated by unidentified armed men during attacks on public transport, intercommunity confrontations or armed robberies. UN وقد ارتكب معظم هذه الحوادث مسلحون غير محددي الهوية خلال هجمات على وسائل النقل العام، أو مواجهات طائفية أو أعمال سطو مسلح.
    They consider that the court was under pressure: the access in the court room, besides police officers, was controlled by other unidentified persons in civilian clothes, who refused to disclose their identity. UN وتريان أن المحكمة كانت تحت الضغط؛ ودخول قاعة المحكمة، إلى جانب أعوان الشرطة، كان يراقبه أشخاص آخرون غير محددي الهوية بزي مدني رفضوا الكشف عن هويتهم.
    His brother Hemit Memet, as well as eight other unidentified individuals, have also been sentenced to death (see para. 85 below). UN كما حكم بالإعدام على أخيه هيميت ميميت، وكذلك على ثمانية أشخاص آخرين غير محددي الهوية (انظر الفقرة 85 أدناه).
    In addition to these allegations, the Special Rapporteur also transmitted allegations concerning violations of the right to life on behalf of 49 unidentified persons. UN 167- وبالإضافة الى هذه الرسائل، أرسلت المقررة الخاصة أيضا رسائل تتعلق بانتهاك الحق في الحياة بالنيابة عن 49 شخصا غير محددي الهوية.
    The director of the company, Mr. Slobodan Tezic, received the Panel in his office in Belgrade and explained how he had been introduced to unidentified African men by a friend and business partner, Mr. Orhan Dragas. UN وقد استقبل مدير الشركة السيد سلوبودان تيزيتش، الفريق في مكتبه في بلغراد وأوضح كيف قدمه صديق وشريك تجاري هو السيد أورهان دراغاس إلى بعض الرجال الأفريقيين غير محددي الهوية.
    Conducted 5 clothing exhibits of missing/unidentified persons UN :: تنظيم 5 معارض للملابس للمفقودين/غير محددي الهوية
    On 20 May 1997, an elderly man was assaulted in Blinjska Greda by four unidentified men. UN وفي ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧، هاجم أربعة رجال غير محددي الهوية رجلا مسنا في بلينيسكا غريدا.
    This may find an explanation partly in the fact that, during 1994, the Special Rapporteur transmitted only those allegations concerning groups of unidentified persons transmitted by credible sources where the particular gravity of the case warranted such urgent action and where sufficient details were provided so as to allow for meaningful follow-up. UN ويكمن تفسير ذلك جزئيا بأن المقرر الخاص لم يحل في عام ٤٩٩١ إلا الادعاءات التي تتعلق بمجموعات من اﻷشخاص غير محددي الهوية والمقدمة من مصادر جديرة بالتصديق والتي تبرر خطورة الحالة فيها اتخاذ هذا اﻹجراء العاجل والتي قُدﱢمت بشأنها تفاصيل كافية تسمح بمتابعتها متابعة ذات معنى.
    While, at first, groups of unidentified persons were included in the statistics, during the past two years the Special Rapporteur excluded unidentified persons, unless they could easily be identified. UN وفي حين أنه تم في البداية، إدراج مجموعات من أشخاص غير محددي الهوية في الاحصاءات، استبعد المقرر الخاص أثناء السنتين الماضيتين اﻷشخاص غير المحددي الهوية، إلا إذا تسنى تحديد هويتهم بسهولة.
    The Special Rapporteur further sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question of torture to the Government of Iraq expressing concern for the lives of a large number of unidentified persons detained in connection with the murder of Ayatollah Mohammed Sadeq al-Sadr and his two sons. UN كما أرسلت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، نداءً عاجلاً إلى حكومة العراق أعربا فيه عن قلقهما على حياة عدد كبير من الأشخاص غير محددي الهوية المحتجزين فيما يتصل بقضية قتل آية الله محمد صادق الصدر ونجليه.
    According to sources, Li Buchao, Li Fuhai, Si Junchao, Feng Zhihe, Ma Zhiren, Luo Chengcai, Li Zhidong, Yang Wenun, Ma Zhengfu, Jin Baoyu, Song Wen were all executed with 259 other unidentified convicted drug offenders. UN وتفيد المصادر أن لي بوشاو، ولي فوهاو، وسي يونشاو، وفينغ زيهي، وما زيرين، وليو شينغكاي، ولي زيدونغ، ويانغ ونيان، ومازينغفو، وين بايو، وسونغ وين، قد أعدموا جميعا مع 259 شخصا آخر غير محددي الهوية أدينوا بارتكاب جرائم تتعلق بالمخدرات.
    Liberia The Special Rapporteur transmitted one communication to the Government of Liberia concerning the deaths of Samuel Dokie, Janet Dokie and two other unidentified persons. UN 127- أرسلت المقررة الخاصة رسالة واحدة الى حكومة ليبيريا تتعلق بوفاة صمويل دوكي، وجانيت دوكي وشخصين آخرين غير محددي الهوية.
    Furthermore, 10 unidentified persons were said to have been killed on 12 August 1998 by eight gunmen who fled in the direction of the paramilitary rangers headquarters after carrying out the executions. UN وبالإضافة الى ذلك يقال إن عشرة أشخاص غير محددي الهوية قتلوا بتاريخ 12 آب/أغسطس 1998 بواسطة ثمانية رجال مسلحين بالبنادق هربوا في اتجاه رئاسة القوات شبه العسكرية بعد أن نفذوا عمليات الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus