"غير مشمولة بالضمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • unsafeguarded
        
    (iii) Notes the continued existence in the Middle East of unsafeguarded facilities and urges those countries that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full-scope IAEA safeguards. UN `3` يلاحظ استمرار وجود مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات في الشرق الأوسط ويحث تلك البلدان التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات على قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها.
    We remain gravely concerned by the continued retention of the nuclear-weapons option by those three States -- India, Israel and Pakistan -- that operate unsafeguarded nuclear facilities and have not acceded to the NPT. UN ونبقى نشعر بقلق بالغ حيال احتفاظ دول ثلاث بخيار الأسلحة النووية، وهي الهند وإسرائيل وباكستان، التي تشغّل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات ولم تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار.
    In this context, the continued operation of the unsafeguarded and entirely non-peaceful nuclear facilities in Israel is a source of great concern to the Middle Eastern countries. UN وفي هذا السيــاق يمثــل استمرار تشغيل المرافق النووية القائمة فــي إسرائيل، وهي مرافق غير مشمولة بالضمانات وليست سلمية بالمرة، داعيا من دواعي القلق الشديــد فــي بلــدان الشــرق اﻷوسط.
    The risk of nuclear proliferation in the Middle East remains great, especially since Israel is the only country in the Middle East with significant unsafeguarded nuclear capabilities. UN وإن خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط مازال كبيرا، نظرا على وجه الخصوص إلى أن اسرائيل هي البلد الوحيد في الشرق اﻷوسط الــذي يمتلــك قــدرات نووية هامة غير مشمولة بالضمانات.
    An FMCT is meant to cap the amount of fissile materials available for explosive military purposes not only in nuclear—weapon States but also in those States which currently have unsafeguarded enrichment or reprocessing plants. UN والغرض من إبرام معاهدة من هذا النوع هو وضع حد لكمية المواد الانشطارية المتاحة ﻷغراض التفجير العسكري، ليس فقط في الدول الحائزة ﻷسلحة نووية، بل أيضا في الدول التي لديها حاليا منشآت لﻹغناء وإعادة التجهيز غير مشمولة بالضمانات.
    We did so because of our concerns about the risk of nuclear proliferation in the Middle East. We share the concern that other States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) expressed at this year's Review and Extension Conference over the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities. UN وقد فعلنا ذلك بسبب شواغلنا إزاء خطر انتشار اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط ونحن نشاطر مشاعر القلق التي أعربت عنها الدول اﻷطراف اﻷخرى في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها الذي عقد هذا العام نتيجة لاستمرار وجود مرافق نووية في الشرق اﻷوسط غير مشمولة بالضمانات.
    Early ratification by nuclear-weapon States would pave the way and encourage the remaining countries listed in Annex 2 to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, especially the three States with unsafeguarded nuclear facilities, to sign and ratify the Treaty. UN ومن شأن التصديق المبكر من جانب تلك الدول أن يمهد الطريق أمام الدول المتبقية المذكورة في المرفق 2 لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويشجعها على توقيع المعاهدة والمصادقة عليها، وخاصة الدول الثلاث التي لديها مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات.
    Early ratification by nuclear-weapon States would pave the way and encourage the remaining countries listed in Annex 2 to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, especially the three States with unsafeguarded nuclear facilities, to sign and ratify the Treaty. UN ومن شأن التصديق المبكر من جانب تلك الدول أن يمهد الطريق أمام الدول المتبقية المذكورة في المرفق 2 لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويشجعها على توقيع المعاهدة والمصادقة عليها، وخاصة الدول الثلاث التي لديها مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات.
    They called upon the four States remaining outside the Treaty -- Cuba, India, Israel and Pakistan -- to accede unconditionally to the Treaty as non-nuclear-weapon States, particularly those three States that operated unsafeguarded nuclear facilities. UN وناشدت الدول الأربع التي لا تزال خارج المعاهدة - إسرائيل وباكستان وكوبا والهند - الانضمام إليها دون شروط كدول غير حائزة للأسلحة النووية، ولا سيما الدول الثلاث التي تشغّل منشآت نووية غير مشمولة بالضمانات.
    2. The European Union noted with satisfaction that, since 1995, nine additional States had acceded to the Non-Proliferation Treaty, and called on the four States that had not yet done so, in particular the three that operated unsafeguarded nuclear facilities, to take steps to become parties to the Treaty. UN 2 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع الارتياح أنه منذ عام 1995 انضمت تسع دول إضافية إلى معاهدة عدم الانتشار، ويدعو الاتحاد الدول الأربعة التي لم تفعل ذلك، ولا سيما الدول الثلاث التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات أن تتخذ خطوات لكي تصبح أطرافا في المعاهدة.
    3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities, and reaffirms in this connection the recommendation contained in section VI, paragraph 3, of the report of Main Committee III urging those non-parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full- scope International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٣ - يلاحظ مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق اﻷوسط غير مشمولة بالضمانات، ويؤكد من جديد، في هذا الصدد، التوصية الواردة في الفقرة ٣ من الفرع السادس من تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التي تحث غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات على قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها؛
    3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities, and reaffirms in this connection the recommendation contained in paragraph VI/3 of the report of Main Committee III urging those non-parties to the Treaty which operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full scope International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٣ - يلاحظ مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق اﻷوسط غير مشمولة بالضمانات، ويؤكد من جديد، في هذا الصدد، التوصية الواردة في الفقرة سادسا/٣ من تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التي تحث غير اﻷطراف في المعاهدة التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات على قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها؛
    3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities, and reaffirms in this connection the recommendation contained in section VI, paragraph 3, of the report of Main Committee III urging those non-parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full-scope International Atomic Energy Agency safeguards; UN 3 - يلاحظ مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق الأوسط غير مشمولة بالضمانات، ويؤكد من جديد، في هذا الصدد، التوصية الواردة في الفقرة 3 من الفرع السادس من تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التي تحث غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات على قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها؛
    3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities, and reaffirms in this connection the recommendation contained in section VI, paragraph 3, of the report of Main Committee III urging those non-parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full-scope International Atomic Energy Agency safeguards; UN 3 - يلاحظ مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق الأوسط غير مشمولة بالضمانات، ويؤكد من جديد، في هذا الصدد، التوصية الواردة في الفقرة 3 من الفرع السادس من تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التي تحث غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات على قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها؛
    3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities, and reaffirms in this connection the recommendation contained in section VI, paragraph 3, of the report of Main Committee III urging those non-parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full-scope International Atomic Energy Agency safeguards; UN 3 - يلاحظ مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق الأوسط غير مشمولة بالضمانات، ويؤكد من جديد، في هذا الصدد، التوصية الواردة في الفقرة 3 من الفرع السادس من تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التي تحث غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير مشمولة بالضمانات على قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus