| If anyone asks, I'm in the can by the library. | Open Subtitles | فإذا سألك أحد فأنا في الحمام بالقرب من المكتبة |
| Hey, uh, if you get lonely later on, I'm in the apartment behind the building. | Open Subtitles | لو شعرتَ بالوحدة لاحقاً، فأنا في الشّقة وراء المبنى. |
| Look, if life is about getting a hug, then I'm in the wrong business. | Open Subtitles | لو كان الهدف من الحياة هو أن أحصل على عناق فأنا في المهنة الخطأ |
| I'm afraid it's going to have to wait, Your Highness. I'm on guard duty. | Open Subtitles | هذا غير ممكن الآن يا سمو الأميرة، فأنا في مهمة حراسة |
| Well, if you cant tell me how to save you, then I'm at a loss, because I'm running out of ways to pull you back from the brink. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت غير قادر قل لي كيف انقاذ لكم، فأنا في حيرة، لأنني ينفد من الطرق لسحب بعودتكم من حافة الهاوية. |
| I am in Bali for the United Nations Climate Change Conference, where we will also be addressing the needs of succeeding generations. | UN | فأنا في بالي لحضور مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، حيث هنا أيضا سنواجه احتياجات الأجيال القادمة. |
| Well, if you can't tell, I'm in trouble. | Open Subtitles | حسنا، إذ لم يكن بمقدورك إخباري، فأنا في ورطة |
| I can't take the baby, I'm in foster care. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ الطفل فأنا في عائلة تبني |
| If you want to hang out, I'm in room 804. | Open Subtitles | إذا ما كنت تريد الخروج، فأنا في غرفتي رقم 804 |
| When I have to fold into a bag, I'm in the club! | Open Subtitles | طالما استطعت أن أطوى في حقيبة فأنا في هذا النادي. |
| I'm sorry, I'm in a dark place and I'm taking it out on you guys. | Open Subtitles | متأسفة، فأنا في موقفٍ صعب و أنا أخرجه عليكم يا رفاق |
| I'm sorry, I'm in a bit of a rush. Please excuse me. | Open Subtitles | أنا متأسفه, فأنا في عجلةٍ من أمري, أرجوا أن تعذريني. |
| So on this side I'm in Africa, and if I just hop across here, I'm now in Asia. | Open Subtitles | طالما كنتُ على هذا الجانب فأنا في أفريقيا، وإن قفزتُ لهنا فأكون في آسيا. |
| When I have to fold into a bag, I'm in the club! | Open Subtitles | طالما استطعت أن أطوى في حقيبة فأنا في هذا النادي. |
| My voice mail will also say I'm on vacation... so if you get that, don't worry | Open Subtitles | وبريدي الصوتي أيضا سيقول أنني في عطلة لذا إن تلقيتم هذا، لا تقلقوا، فأنا في عطلة |
| If you get this, I'm on my way. I had a feline emergency. | Open Subtitles | إذا وصلتك هذه الرسالة فأنا في طريقي إليك لقد حدث أمر طارئ فحسب |
| Boy, I guess my job is pretty undramatic. I'm on the legislative side. | Open Subtitles | أظن أن عملي ليس مثيراً فأنا في القسم التشريعي |
| Whatever's happening between the two universes whatever our fate is, I'm at the center of it. | Open Subtitles | أي يكن ما يحدث بين العالمين، أي يكن مصيرنا، فأنا في المنتصف |
| Well, I can't right now, I'm at work, but isn't on TV cable, again? | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنني القيام بذلك الآن, فأنا في العمل, لكن ليس بخصوص تليفزيون الكابل مرة أخرى؟ |
| This had better be important,'cause as you can plainly see, I am in the middle of a meeting. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع |
| No I don't have time anyway, I'm right in the middle of some very important experiments. | Open Subtitles | كلاّ، ليس لديّ وقت على أيّة حال فأنا في خضم تجربةٍ مهمّة جداً |