"فريق تقييم الآثار البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environmental Effects Assessment Panel
        
    • released by the Environmental Effects
        
    Ideas for the 2014 Assessment put forward by the Environmental Effects Assessment Panel UN أفكار لتقييم عام 2014 مقدمة من جانب فريق تقييم الآثار البيئية
    Mr. Nigel Paul then gave an overview of the key elements of the assessment of the Environmental Effects Assessment Panel. UN 197- وبعد ذلك قدم السيد نايجل بول لمحة عامة عن العناصر الرئيسية لتقييم فريق تقييم الآثار البيئية.
    The Secretariat has discussed this issue with the panels and has prepared a draft decision that includes input from all of the panels except for the Environmental Effects Assessment Panel. UN وقد ناقشت الأمانة هذه المسألة مع الأفرقة وأعدّت مشروع مقرر يتضمّن مدخلات من جميع الأفرقة باستثناء فريق تقييم الآثار البيئية.
    [5. That the Environmental Effects Assessment Panel shall continue to identify the environmental impact of ozone depletion and of the interaction of ozone depletion and climate change;] UN [5 - يواصل فريق تقييم الآثار البيئية تحديد الأثر البيئي الناجم عن استنفاد الأوزون والتفاعل بين استنفاد الأوزون وتغير المناخ؛]
    It was suggested that the draft decision might require revision in the light of a synthesis report to be released by the Environmental Effects Panel and the Scientific Assessment Panel. UN وأشير إلى أن مشروع المقرر قد يتطلب إجراء تنقيح في ضوء تقرير تجميعي سيصدره فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي.
    Environmental Effects Assessment Panel UN فريق تقييم الآثار البيئية
    Environmental Effects Assessment Panel UN فريق تقييم الآثار البيئية
    Environmental Effects Assessment Panel The Environmental Effects Assessment Panel had reported that ozone depletion, which caused increased surface ultraviolet-B (UV-B) radiation, consequently affected living organisms and also materials. UN 208- كان فريق تقييم الآثار البيئية قد ذكر أن استنفاد الأوزون، الذي يحدث إشعاعاً سطحياً متزايداً من الأشعة فوق البنفسجية - باء، يؤثر نتيجة لذلك على الكائنات الحية وعلى المواد.
    3. To request the Environmental Effects Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel to coordinate and report their findings in a reconciled joint report by the Scientific Assessment Panel to the Meeting of the Parties [in 2018]. UN 3 - يطلب إلى فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن تنسق النتائج التي تتوصل إليها وتُبلغ بشأنها في تقرير مشترك مُتوافق عليه يُقدمه فريق التقييم العلمي إلى اجتماع الأطراف في عام [2018].
    A. Environmental Effects Assessment Panel UN ألف - فريق تقييم الآثار البيئية
    In particular it was felt that the draft decision might require revision in the light of a synthesis report to be released by the Environmental Effects Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel as part of their four-year environmental effects and scientific assessment work prior to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN وقد رُؤي بصورة خاصة أن مشروع المقرر قد يتطلب التنقيح في ضوء التقرير التجميعي الذي سينشره كل من فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي كجزء من عملهما كل أربع سنوات في مجالي تقييم الآثار البيئية والتقييم العلمي قبل انعقاد الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    The 2010 report of the Environmental Effects Assessment Panel (EEAP) concluded that research on the impacts of increases in UV radiation resulting from stratospheric ozone depletion has substantially advanced the understanding of the processes by which changes in UV radiation affect a range of organisms and processes. UN وقد خلص تقرير فريق تقييم الآثار البيئية لعام 2010 إلى أن البحوث المتعلقة بتأثيرات الزيادات في مستويات الأشعة فوق البنفسجية الناتجة عن استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري قد عززت إلى حد كبير فهم العمليات التي تؤثر بها التغييرات في الأشعة فوق البنفسجية على مجموعة من الكائنات الحية والعمليات.
    I. Environmental Effects Assessment Panel UN أولاً - فريق تقييم الآثار البيئية
    The Secretariat is circulating in the annex to the present note the proposals of the Environmental Effects Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel on the potential areas of focus for the 2014 quadrennial assessments of the Montreal Protocol Assessment Panels. UN تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحات فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن مجالات التركيز المحتملة لتقييمات أفرقة تقييم بروتوكول مونتريال التي تجرى مرة ًكل أربع سنوات والمزمع تقديمها في عام 2014.
    Environmental Effects Assessment Panel (EEAP) UN فريق تقييم الآثار البيئية
    Mr. Nigel Paul presented an update on the status of the 2014 assessment of the Environmental Effects Assessment Panel and outlined the topics that it would cover. UN 208- وقدَّم السيد نيغل بول تحديثاً عن حالة فريق تقييم الآثار البيئية لعام 2014 وأوضح المواضيع التي سوف يتناولها هذا التقييم.
    IV. Environmental Effects Assessment Panel UN رابعاً - فريق تقييم الآثار البيئية
    IV. Environmental Effects Assessment Panel UN رابعاً - فريق تقييم الآثار البيئية
    Environmental Effects Assessment Panel (EEAP) UN فريق تقييم الآثار البيئية (EEAP)
    2. To request the Environmental Effects Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel to jointly reconcile information on breakdown products and suggest good methods and practices for monitoring and provide a mutually consistent clarification of the effect of degradation products on human health and ecosystems; UN 2 - يطلب إلى فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن تقوم معاً بمضاهاة المعلومات المتعلقة بنواتج التحلل، واقتراح الأساليب والممارسات الجيدة للرصد، وأن تقدم توضيحاً يبرز الاتساق فيما بينها لآثار منتجات التحلل على صحة الإنسان الصحة والنظم الإيكولوجية؛
    Subsequently, following informal and wide-ranging consultations among interested parties, it was considered that the draft decision should be revised in the light of a synthesis report to be released by the Environmental Effects and Scientific Assessment Panels. UN وفي وقت لاحق، وُضع في الاعتبار، بعد إجراء مشاورات غير رسمية واسعة النطاق بين الأطراف المعنية، أن مشروع القرار ينبغي تنقيحه في ضوء التقرير التوليفي الذي سيصدر عن فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus