| The Centre also continued to consolidate working relations with the African Union, regional organizations, as well as civil society organizations in the field of peace, disarmament and security in Africa. | UN | وواصل المركز أيضا توطيد ما له من علاقات عمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني في ميدان السلام ونزع السلاح والأمن في أفريقيا. |
| Supported financially by the European Union, the workshop brought together participants from 18 government ministries and agencies as well as civil society organizations of Mongolia to discuss, with international experts, key issues and ways forward regarding the implementation of the two conventions in Mongolia. | UN | وقد ضمت حلقة العمل التي تلقت الدعم المالي من الاتحاد الأوروبي، مشاركين من 18 وزارة ووكالة حكومية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني في منغوليا، ليناقشوا، مع خبراء دوليين، المسائل الرئيسية وسبل المضي قدماً في ما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيتين في منغوليا. |
| On that occasion, we were pleased to welcome several high-level Government representatives from both sides of the Atlantic, as well as civil society organizations. | UN | في تلك المناسبة، كان من دواعي سرورنا أن نرحب بعدة ممثلين حكوميين رفيعي المستوى من كلا جانبي المحيط الأطلسي، فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
| The aim is to provide national statistics offices, as well as civil society organizations and other partners, with a comprehensive orientation on how to effectively analyse census data through a gender lens. | UN | ويهدف ذلك إلى تزويد المكاتب الإحصائية الوطنية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني والجهات الشريكة الأخرى، بمرجع شامل عن كيفية تحليل بيانات التعداد تحليلا فعالا من منظور جنساني. |
| The involvement of universities and specialized centres of government departments as well as civil society organizations in research has led to an understanding of the theoretical underpinnings of the resistance to female participation in decision-making. | UN | 79 - أدت مشاركة الجامعات والمراكز المتخصصة للإدارات الحكومية فضلا عن منظمات المجتمع المدني في مجال البحوث إلى فهم الأسس النظرية للمعوقات التي تقف في وجه مشاركة المرأة في صنع القرار. |
| These include the Mano River Union, the International Contact Group for the Mano River Basin, the European union and the Bretton Woods institutions, as well as civil society organizations and the private sector. | UN | وفي جملة هؤلاء اتحاد نهر مانو، وفريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو، والاتحاد الأوروبي، ومؤسسات بريتون وودز فضلا عن منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| In the context of the intergovernmental process on treaty body strengthening, the Chairs met with the co-facilitators, the Permanent Representatives to the United Nations of Iceland and Indonesia, Member States and groups, as well as civil society organizations. | UN | وفي سياق العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات، اجتمع رؤساء الهيئات إلى الرئيسَين الميسرَين، الممثلين الدائمين لإندونيسيا وأيسلندا لدى الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والمجموعات، فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
| The organization welcomes the theme with strong support and with a call for action on a collaborative response initiative between victims and survivors, States parties, including Governments at the national, state and local levels, as well as civil society organizations and the private sector. | UN | ومنظمتنا ترحب بهذا الموضوع وتدعمه بقوة وتدعو إلى العمل من أجل وضع مبادرة تعاونية تجمع بين ضحايا العنف والناجيات منه، والدول الأطراف، بما فيها الحكومات على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي، فضلا عن منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| 22. The Centre also continued to work with Member States, regional and subregional organizations as well as civil society organizations in the promotion of international, regional and national measures and arrangements in the area of small arms and light weapons control. | UN | 22 - وواصل المركز العمل مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني على تعزيز التدابير والترتيبات المؤسسية الدولية والإقليمية والوطنية في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| 2. Encourages all Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international organizations, as well as civil society organizations, to observe the International Day, including special observances and activities in memory of the victims of the genocide in Rwanda; | UN | 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة فضلا عن منظمات المجتمع المدني على الاحتفال بهذا اليوم الدولي، بما في ذلك إقامة احتفالات وأنشطة خاصة إحياء لذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا؛ |
| 7. Welcomes the convening of the seventh Global Forum on Reinventing Government, to be held in Vienna in 2007, and in this connection encourages the active participation of Governments, as well as civil society organizations and the private sector, in the exchange of innovations and best practices that promote trust in government; | UN | 7 - يرحب بتنظيم المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، المقرر عقده في فيينا في عام 2007، ويشجع، في هذا الصدد، على المشاركة الفعلية للحكومات فضلا عن منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في تبادل الابتكارات وأفضل الممارسات التي تعزز الثقة بالحكومة؛ |
| A key outcome of the conference was the launch of the " Combating violence against women in Iraq " project aimed at developing partnerships to reduce violence against women and strengthening the institutional capacity of the Ministry of Women's Affairs and other ministries, as well as civil society organizations. | UN | وكان من النتائج الرئيسية لهذا المؤتمر إطلاق مشروع " مكافحة العنف ضد المرأة في العراق " الذي يهدف إلى تكوين شراكات للحد من العنف ضد المرأة وتعزيز القدرات المؤسسية لوزارة شؤون المرأة وغيرها من الوزارات، فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
| Ten Member States from those subregions and several international and regional organizations, including the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the World Customs Organization and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as well as civil society organizations, participated in the seminar. | UN | وشاركت في هذه الحلقة الدراسية عشر دول أعضاء من تلك المناطق دون الإقليمية وعدة منظمات دولية وإقليمية، بما فيها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومنظمة الجمارك العالمية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
| These activities include support to capacity-building of national human rights institutions through training activities, technical cooperation activities, human rights education and dissemination of information and documentation; support to peace processes in the subregion; and development of partnerships with United Nations agencies, research and academic institutions, regional human rights mechanisms, as well as civil society organizations. | UN | وتشمل هذه الأنشطة ما قدم من دعم من أجل بناء قدرات مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية من خلال أنشطة التدريب وأنشطة التعاون التقني والتثقيف في مجالات حقوق الإنسان ونشر المعلومات والوثائق؛ وتقديم الدعم لعمليات السلام في المنطقة دون الإقليمية؛ وتنمية الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية؛ والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان؛ فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
| Workshops were organized on conflict resolution and peaceful coexistence and on the role of civil society in democratic processes in which a total of 803 persons participated, including officials of the native administration, representatives of women's and youth groups, religious leaders, local government officials and the Government of the Sudan security forces, as well as civil society organizations | UN | حلقة عمل جرى تنظيمها بشأن تسوية النزاع والتعايش السلمي وبشأن دور المجتمع المدني في العملية الديمقراطية بمشاركة 803 أشخاص، بمن فيهم مسؤولون من الإدارة الأهلية، وممثلون عن الجماعات النسائية والشباب، والزعماء الدينيون، ومسؤولو الحكومة المحلية وقوات الأمن التابعة لحكومة السودان، فضلا عن منظمات المجتمع المدني |
| Seeking as broad a base as possible for its campaign, UNAIDS has brought together Governments, regional bodies, bilateral development agencies, multilateral organizations and the corporate sector, with commitments from large pharmaceutical corporations, the entertainment industry and the Global Business Council on AIDS, as well as civil society organizations. | UN | وسعيا إلى الاستناد إلى أوسع قاعدة ممكنة في تنفيذ هذه الحملة، جمع البرنامج بين الحكومات، والهيئات اﻹقليمية، والوكالات اﻹنمائية الثنائية، والمنظمات المتعددة اﻷطراف، وقطاع الشركات )وصدرت التزامات في هذا الشأن من كبرى الشركات الصيدلانية، وصناعة الترفيه، ومن مجلس عالمي لﻷعمال التجارية معني باﻹيدز(، فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |