The Committee also notes that the estimate provides for a two-month reserve stock of spare parts in respect of contingent-owned equipment and a six-week reserve for United Nations-owned vehicles. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن التقدير يتضمن اعتمادات لمخزون احتياطي من قطع الغيار لمدة شهرين فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات واحتياطيا لمدة ستة أسابيع للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
Unliquidated obligations in respect of contingent-owned equipment as at 31 December 1999 amounted to $165,708,180. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات 180 708 165 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
The application of a higher delayed deployment factor would also result in a related reduction of $8,598,900 for contingent-owned equipment. | UN | كما أن ارتفاع معامل تأخر النشر سيترتب عليه انخفاض ذو صلة قدره 900 598 8 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Improved performance targets are also needed to monitor the processing of reimbursement claims from troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment of troops. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى تحسين أهداف الأداء من أجل رصد عملية تجهيز مطالبات استرداد التكاليف الواردة من البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات وتوفير الاكتفاء الذاتي للقوات. |
27. Underlines the need for contingents to meet their requirements with regard to contingent-owned equipment through consistent adherence to the obligations contained in their memorandums of understanding, in order to deliver their full unit capabilities consisting of personnel and/or equipment; | UN | 27 - تؤكد ضرورة أن تلبي الوحدات احتياجاتها فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات من خلال التقيد الثابت بالالتزامات الواردة في مذكرات التفاهم الخاصة بها، من أجل الوصول إلى القدرات الكاملة لوحداتها من حيث الأفراد و/أو المعدات؛ |
Verification, monitoring and inspection of the contingent-owned equipment and self-sustainment for military personnel was done on a monthly basis. | UN | نفذت عمليات التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين على أساس شهري. |
90. To facilitate effective force generation and the timely deployment of peacekeeping units, the Special Committee encourages the Secretariat to continue to recognize the multiplicity of equipment and consult with troop-contributing countries and police-contributing countries to address potential issues relating to contingent-owned equipment during negotiations on memorandums of understanding. | UN | 90 - وتيسيرا لفعالية تكوين وحدات حفظ السلام ونشرها في الوقت المناسب، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التسليم بتنوع المعدات والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة لمعالجة المسائل التي قد تثار خلال مفاوضات مذكرات التفاهم فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Negotiations for 19 memorandums of understanding and 100 amendments to existing memorandums with respect to contingent-owned equipment | UN | إجراء مفاوضات تتعلق بـ 19 مذكرة تفاهم و 100 تعديل لمذكرات تفاهم قائمة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات |
Unliquidated obligations in respect of contingent-owned equipment as at 29 February 2000 amounted to $6.0 million. | UN | وبلغت قمية الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات في 29 شباط/فبراير 2000 مبلغ 6 مليون دولار. |
His Government was also concerned about the apparent high level of debt in respect of contingent-owned equipment compared to troop-related debt. | UN | كما أن حكومته تشعر بالقلق للارتفاع الظاهر في مستوى الدين فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات العسكرية بالمقارنة بالدين المتعلق بالقوات. |
He or she will provide advice in respect of contingent-owned equipment, letters of assist and death and disability claims from troop-contributing countries with the aim of enhancing the capacity to reimburse appropriately and promptly troop-contributing countries. | UN | ويقدم المشورة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومطالبات التعويض عن حالات الوفاة والإعاقة الواردة من البلدان المساهمة بقوات، وذلك بهدف تعزيز القدرة على دفع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات بالشكل المناسب ودون تأخير. |
8. Field missions should send verification reports in respect of contingent-owned equipment directly to the Finance Management and Support Service, where the comparison to the memorandums of understanding should be performed. | UN | 8 - ينبغي للبعثات الميدانية أن ترسل تقارير التحقق فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات مباشرة إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، حيث ينبغي أن تقارن بمذكرات التفاهم. |
The situation had (Mr. Mselle) seriously affected the Secretariat's ability to reimburse troop-contributing countries; between 1992 and 30 June 1994, no payment had been made, in respect of contingent-owned equipment. | UN | ولقد أثرت هذه الحالة بصورة خطيرة في قدرة اﻷمانة العامة على تسديد الدفعات الى البلدان المساهمة بقوات؛ ولم تسدد أي دفعات في الفترة بين ١٩٩٢ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
We test-checked the performance at MINUSTAH, UNAMID and UNFICYP in respect of contingent-owned equipment. | UN | وفحصنا على سبيل الاختبار الأداء في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
10. The Committee was informed that, as at 30 April 2008, an estimated amount of $19,643,000 was owed for troop-cost reimbursements and $35,975,000 for contingent-owned equipment. | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة بأن تقديرات المبلغ الواجب السداد بلغت، في 30 نيسان/أبريل 2008، 000 643 19 دولار فيما يتعلق بتكاليف القوات، و 000 975 35 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Request/recommendation Action taken to implement request/recommendation Paragraph 10 The Committee was informed that, as at 30 April 2008, an estimated amount of $19,643,000 was owed for troop-cost reimbursements and $35,975,000 for contingent-owned equipment. | UN | أُبلغت اللجنة بأن تقديرات المبلغ الواجب السداد بلغت في 30 نيسان/أبريل 2008 مقدار 000 643 19 دولار فيما يتعلق بتكاليف القوات، و 000 975 35 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
15. As at 31 March 2006, an amount of $15,063,000 was owed in respect of troop cost reimbursement, and $45,359,000 was owed for contingent-owned equipment. | UN | 15 - وفي 31 آذار/مارس 2006، بلغ حجم الالتزامات بشأن سداد تكاليف القوات 000 063 15 دولار وبلغ حجم الالتزامات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات 000 659 45 دولار. |
The Advisory Committee was also informed that, as at 31 December 2009, an estimated amount of $17,942,000 was owed for troop-cost reimbursement and $63,786,000 for contingent-owned equipment. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن تقديرات المبلغ الواجب السداد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بلغت 000 942 17 دولار فيما يتعلق بتكاليف القوات، و 000 786 63 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Major General Leonard Muriuki Ngondi spoke of the need for an in-mission assessment of the predeployment training of United Nations peacekeepers in order to identify and rectify capability gaps and assess the sustainability procedures of contingents for contingent-owned equipment. | UN | وتكلّم اللواء ليونارد موريوكي نغوندي عن الحاجة إلى إجراء تقييم للتدريب السابق للنشر داخل البعثات الموجه إلى حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، من أجل تحديد ومعالجة الثغرات في القدرات، وتقييم إجراءات الاستدامة التي تتخذها الوحدات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
ACABQ also stated that the Secretary-General could report to the General Assembly, as necessary, prior to the final closing of accounts on the need for an additional appropriation and/or assessment in the light of developments with regard to contingent-owned equipment. | UN | وذكرت اللجنة الاستشارية أيضا أنه يمكن لﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، وقبل الاقفال النهائي للحسابات، تقريرا بشأن الحاجة الى رصد اعتماد اضافي و/أو أنصبة اضافية، في ضوء التطورات المستجدة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
25. Several delegations welcomed efforts to streamline the systems of finance, management and logistic support of peace-keeping operations, with a view to achieving economy and efficiency, as well as the simplification of reimbursement procedures, especially with regard to contingent-owned equipment. | UN | ٢٥ - ورحب بعض الوفود بالجهود الرامية إلى تبسيط النظم المالية واﻹدارية ونظم الدعم السوقي لعمليات حفظ السلام، بغية تحقيق الاقتصاد والكفاءة، وكذلك تبسيط إجراءات التسديد، لا سيما فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
the contingent-owned equipment Mission-wide operational readiness inspection started in May 2009 in accordance with the contingent-owned equipment Manual. | UN | وبدأ التفتيش الخاص بالتأهب للعمليات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات في مايو 2009 وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات. |
86. To facilitate effective force generation and the timely deployment of peacekeeping units, the Special Committee encourages the Secretariat to continue to recognize the multiplicity of equipment and consult with troop-contributing countries and police-contributing countries to address potential issues relating to contingent-owned equipment during negotiations on memorandums of understanding. | UN | 86 - وتيسيرا لفعالية إيجاد وحدات حفظ السلام ونشرها في الوقت المناسب، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التسليم بتنوع المعدات والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة على تناول المسائل التي قد تثار خلال مفاوضات مذكرات التفاهم فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
:: Negotiations for 19 memorandums of understanding and 100 amendments to existing memorandums with respect to contingent-owned equipment | UN | :: إجراء مفاوضات تتعلق بـ 19 مذكرة تفاهم و 100 تعديل لمذكرات تفاهم قائمة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات |