In addition, the European Community intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتدخل الجماعة الأوروبية في المنازعات الدولية، لا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Several delegations emphasized that the appropriate forum for this issue was the Doha Round of the World Trade Organization. | UN | وأكدت بضعة وفود أن المنتدى المناسب لمعالجة هذه المشكلة هو جولة الدوحة التي تجري في إطار منظمة التجارة العالمية. |
The trade negotiations within the World Trade Organization (WTO) are at a deadlock. | UN | لقد وصلت مفاوضات التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية إلى حالة من الجمود. |
International assistance, such as the Aid for Trade Initiative under the World Trade Organization, can help those countries develop their export capacity. C. Technology transfer and capacity development | UN | وبوسع المساعدة الدولية، من قبيل مبادرة المعونة من أجل التجارة المضطلع بها في إطار منظمة التجارة العالمية، أن تساعد تلك البلدان على تنمية قدراتها التصديرية. |
The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. | UN | ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع. |
The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. | UN | ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع. |
The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. | UN | ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع. |
The trade negotiations within the World Trade Organization are slow in taking shape. | UN | إن المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بطيئة التبلور. |
Within the World Trade Organization (WTO), Norway will continue to attach high priority to the concerns of the poorest countries. | UN | وسوف تواصل النرويج، في إطار منظمة التجارة العالمية، إيلاء درجة عالية من اﻷسبقية لشواغل أشد البلدان فقرا. |
This is the purpose, for instance, of the proposal for a multilateral set of investment rules under the World Trade Organization (WTO). | UN | هذا هو الغرض، مثلا، من وضع أحكام متعددة الأطراف للاستثمار في إطار منظمة التجارة العالمية. |
That will be our condition for accepting the initiation of a new round of trade negotiations within the framework of the World Trade Organization. | UN | وسيكون هذا الشرط الذي نضعه لقبول بدء جولة جديدة من المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Italy supports the efforts to ensure successful negotiations in the framework of the World Trade Organization. | UN | وإيطاليا تدعم الجهود المبذولة لضمان نجاح المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Broad achievement of the goals particularly depends on increased financing for development as well as on the successful pro-development outcome of international trade negotiations within the framework of the World Trade Organization. | UN | والتحقيق الواسع النطاق للأهداف يعتمد بخاصة على التمويل المتزايد من أجل التنمية، وأيضا على النتيجة الناجحة المؤاتية للتنمية التي ستسفر عن مفاوضات التجارة الدولية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
It also intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. | UN | كما أنها تتدخل في المنازعات الدولية، ولا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Turkey supports an early conclusion of the negotiations being held within the World Trade Organization (WTO). | UN | وتدعم تركيا الاختتام المبكر للمفاوضات التي تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية. |
In particular, free trade agreements, such as those adopted within the framework of the World Trade Organization, favour developed countries and perpetuate and deepen inequalities between these countries and developing countries. | UN | وبوجه خاص، فإن اتفاقات التجارة الحرة، من قبيل تلك المعتمدة في إطار منظمة التجارة العالمية، تميل لصالح البلدان المتقدمة النمو وتُديم التبيانات وتعمقها بين هذه البلدان والبلدان النامية. |
The World Trade Organization's (WTO's) Doha Round of multilateral trade negotiations is in a stalemate. | UN | وقد وصلت جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية إلى مرحلة الجمود. |
One Party suggested that there should be coordination between the work undertaken under the Convention and that undertaken by the World Trade Organization. | UN | واقترح أحد الأطراف التنسيق بين العمل المضطلع به في إطار الاتفاقية والعمل المضطلع به في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Therefore, policy space in relation to trade rules in the World Trade Organization was still necessary. | UN | ولذلك فإن توفُّر الحيِّز السياساتي فيما يتعلَّق بقواعد التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية يظلّ ضرورياً. |
We have since been advised that the United States Government is to pursue a complaint against the regime within the World Trade Organization (WTO). | UN | وقد قيل لنا على إثر ذلك إن حكومة الولايات المتحدة سترفع شكوى ضد النظام في إطار منظمة التجارة العالمية. |
The recommendations of the Expert Meeting on air transport services needed to be taken into account in the revision of the Annex on Air Transport in WTO. | UN | وقال إن توصيات اجتماع الخبراء بشأن خدمات النقل ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى تنقيح المرفق المتعلق بالنقل الجوي في إطار منظمة التجارة العالمية. |