That upgrade is justified, taking into account the significant increase in programme activities in the country. | UN | وهذا الترفيع له ما يبرره نظرا للزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية في هذا البلد. |
The increase of $2.9 million in support costs is attributable to the increase in programme activities for the biennium. | UN | وتُعزى الزيادة في تكاليف الدعم والبالغة 2.9 مليون دولار إلى الزيادة في الأنشطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The large increase in programme activities funded from other donor resources is attributed to cost-sharing activities. | UN | وتُعزى الزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية الممولة من موارد المانحين الأخرى إلى أنشطة تقاسم التكاليف. |
Sudden shifts in the development policies of donors may cause disruptions of programme activities across the world. | UN | والتحولات المفاجئة في السياسات اﻹنمائية للمانحين يمكن أن تسبب اضطرابات في اﻷنشطة البرنامجية في جميع أنحاء العالم. |
However, UNIDO should continue to work on eliminating imbalances in programmatic activities. | UN | إلا أنه ينبغي لليونيدو أن تواصل العمل من أجل القضاء على اختلالات التوازن الموجودة في الأنشطة البرنامجية. |
In Senegal, an evaluation of the population education programme identified the need to involve parents in programme activities. | UN | وفي السنغال، حدد تقييم لبرنامج تثقيف السكان ضرورة إشراك الآباء في الأنشطة البرنامجية. |
This is in line with the increase in programme activities funded by earmarked resources. | UN | ويتسق ذلك مع الزيادة في الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد المخصصة. |
In cases where displaced women had input and ownership in programme activities, as well as in reintegration processes, the risks of gender rights abuses occurring were reduced. | UN | وفي الحالات التي يكون فيها للمشردات مدخلات وملكية في الأنشطة البرنامجية وكذلك في عمليات إعادة الإدماج، فإن ذلك يخفف من مخاطر حدوث انتهاكات للحقوق تقوم على أساس نوع الجنس. |
The Office of Internal Oversight Services considers the lack of annual plans a serious shortcoming, which in some cases has resulted in the ad hoc coverage of mandates and an imbalance in programme activities. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم وجود خطط سنوية هو تقصير خطير، وقد كانت نتيجة ذلك أن اكتسبت عملية تنفيذ الولاية في بعض الحالات طابعا مخصصا، وحدث خلل في الأنشطة البرنامجية. |
The introduction of key performance indicators is now enabling all departments to monitor their programmes more closely and to undertake periodic substantial reviews of budget goals and their reflection in programme activities. | UN | وأدى إدخال مؤشرات الأداء الرئيسية الآن إلى تمكين جميع الإدارات من رصد برامجها على نحو أوثق والاضطلاع باستعراضات فنية دورية لأهداف الميزانية وانعكاسها في الأنشطة البرنامجية. |
Gender mainstreaming in programme activities | UN | ثالثا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة البرنامجية |
B. Programme activities 14. As mentioned in paragraph 2, the UNDP corporate strategic results framework is used as a reference for the review and assessment of the involvement of UNV and the UNV volunteers in programme activities. | UN | 14 - كما ذكر في الفقرة 2، يستخدم إطار النتائج الاستراتيجية المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمرجع لاستعراض وتقييم إسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة في الأنشطة البرنامجية. |
33. Total cost-sharing expenditure decreased from $1.1 billion in 1999 to $1.0 billion in 2000, mainly owing to a slight decline in programme activities in a few Latin American countries. | UN | 33 - انخفض مجموع نفقات تقاسم التكاليف من 1.1 بليون دولار في عام 1999 إلى 1.0 بليون دولار في عام 2000، مما يرجع أساسا إلى حدوث هبوط ضئيل في الأنشطة البرنامجية بعدد قليل من بلدان أمريكا اللاتينية. |
91. Approximately $9 992 million, or 86 per cent of all projected MYFF resources, will be invested in programme activities. | UN | 91 - وسيستثمر قرابة 992 9 مليون دولار، أو 86 في المائة من جميع الموارد المتوقعة لإطار التمويـــــل المتعدد السنوات، في الأنشطة البرنامجية. |
The Committee had also concurred with the report’s findings regarding the need for more effective coordination as a means of reducing overlap and duplication of programme activities. | UN | كما وافقت اللجنة على النتائج التي خلص إليها التقرير بشأن ضرورة زيادة فعالية التنسيق باعتباره وسيلة لتقليل التداخل والازدواجية في اﻷنشطة البرنامجية. |
39. The Committee concurred with the report findings regarding the need for more effective coordination at the departmental and organizational levels as a means of reducing overlap and duplication of programme activities. | UN | ٩٣ - ووافقت اللجنة على ما خلص إليه التقرير بشأن الحاجة إلى تنسيق أكثر فعالية على مستوى اﻹدارات والمنظمات كوسيلة للتقليل من التداخل والازدواجية في اﻷنشطة البرنامجية. |
39. The Committee concurred with the report findings regarding the need for more effective coordination at the departmental and organizational levels as a means of reducing overlap and duplication of programme activities. | UN | ٩٣ - ووافقت اللجنة على ما خلص إليه التقرير بشأن الحاجة إلى تنسيق أكثر فعالية على مستوى اﻹدارات والمنظمات كوسيلة للتقليل من التداخل والازدواجية في اﻷنشطة البرنامجية. |
These increased requirements were partially offset by the reduction in programmatic activities based on the revised mandate, including reductions to capacity-building and demobilization, disarmament and reintegration activities. | UN | وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاضٌ في الأنشطة البرنامجية نتيجة لتنقيح ولاية البعثة، ومن بينها التخفيض في الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات، والتسريح ونـزع السلاح وإعادة الإدماج. |
The programme goals of the association are presented in the programme activities of the Archive of Republika Srpska. | UN | وتُعرَض المقاصد البرنامجية للرابطة في الأنشطة البرنامجية لهيئة محفوظات جمهورية صربسكا. |
Programme C.5, meanwhile, ensures that the UNIDO field network, consisting of regional and country offices and UNIDO Desks, receives optimal support and is fully integrated into the programmatic activities carried out under Major Programme C. | UN | أمّا البرنامج جيم-5 فيتكفَّل بأن تتلقّى شبكة اليونيدو الميدانية، التي تضم المكاتب الإقليمية والقُطرية ومكاتب اليونيدو المصغَّرة، الدعم الأمثل، وبأن تكون مندمجة تماماً في الأنشطة البرنامجية المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي جيم. |
77. Both the gender and human rights advisors have developed mechanisms for consultation with colleagues from non-governmental organizations and the United Nations on policy and the mainstreaming of these respective agendas into programme activities. | UN | 77 - ووضع مستشارو كل من شؤون الجنسين وحقوق الإنسان آليات للتشاور مع الزملاء في منظمات غير حكومية، وفي الأمم المتحدة بشأن السياسة العامة وتعميم مراعاة كل خطة من هذين المجالين في الأنشطة البرنامجية. |
In point of fact, human resource development has been one of the priority areas in the programme activities of United Nations organizations and agencies. | UN | وفي واقع اﻷمر، لقد كانت تنمية الموارد البشرية أحد المجالات ذات اﻷولوية في اﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة. |