From mid-morning until mid-afternoon on July 1st, these woods would see some of the most intense fighting of the battle. | Open Subtitles | من منتصف الصباح حتى منتصف العصر في الأول من تموز شهدت هذه الغابات بعض أعنف القتالات في المعركة |
I expect you'll come to Warsaw, like every year, on 1st August to visit the boys' grave. | Open Subtitles | أتوقع أن تأتي إلى وارسو مثل كل سنة في الأول من أغسطس لزيارة قبر الأولاد |
This is the second annual report to be submitted by the current mandate holder, whose term began on 1 August 2008. | UN | وهذا التقرير هو التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المكلَّف الحالي بهذه الولاية التي بدأت في الأول من آب/أغسطس 2008. |
88. The trial of Radovan Karadžić resumed on 1 March 2010. | UN | 88- استؤنفت محاكمة رادوفان كاراديتش في الأول من آذار/مارس 2010. |
Well, I wish I was in the land of cotton... | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس وراء الغيوم في الأول من تموز |
31. An amendment to the Wages Act No. 1/1992 Coll. entered into force on 1 July 1999. | UN | 31- أدخل تعديل على قانون الأجور رقم 1/1192 أصبح نافذاً في الأول من تموز/يوليه 1999. |
FIRDOS was established at the initiative of Mrs. Asma'Al-Assad, the wife of the President of the Republic, on 1 July 2001. | UN | وقد تم تأسيس فردوس كمبادرة من قبل السيدة أسماء الأسد عقيلة السيد رئيس الجمهورية في الأول من تموز 2001. |
The implementation of these hygiene regulations began on 1 July 1999. | UN | وبدأ تنفيذ هذه التعليمات الصحية في الأول من تموز/يوليه 1999. |
This decision entered into force for all parties on 1 February 2009. | UN | وقد دخل هذا المقرر حيز النفاذ في الأول من شباط/فبراير 2009. |
He left it on my workbench at the first of every month. | Open Subtitles | يتركها على طاولة العمل في الأول من كل شهر. |
Okay, so I can see the system was shut down for the upgrade on the first of March and then again briefly on the third. | Open Subtitles | حسنا ، أستطيع أن أرى أن النظام أُغلق من أجل التحديث في الأول من مارس و مرة أخرى لفترة وجيزة في الثالث من الشهر |
on August 1, 1973, I kissed a girl under the Asbury Park boardwalk. | Open Subtitles | في الأول من أغسطس 1973، قبّلت فتاة أسفل الممشى الخشبي لحديقة أسبري |
in France, they are sold in the streets on the first day of May. | Open Subtitles | في فرنسا , يبيعون هذه الزهور بالشوارع في الأول من مايو |
At the public works meeting next week, construction on this project is scheduled to commence the 1st of may. | Open Subtitles | في الأعمال العامة في الأسبوع القادم , سنصوت للعرض الفائز , البناء على هذا المشروح سيحدد للبدء في الأول من شهر مايو |
I'm reminded that on January 1st, 1863, an ordinary man signed a document that freed four million people from slavery. | Open Subtitles | 1863 في الأول من يناير عام. رجل عادي.. قد وقّع وثيقة، حررت أربعة ملايين شخص من العبودية. |
So the Big Bang occurred on NewYear's, January1st. | Open Subtitles | إذن فقد حدث الإنفجار الكبير في الأول من يناير من العام الكوني الجديد |
in violation of that armistice, British troops rush to Mosul and occupy it on November 1 st. | Open Subtitles | وبخرق لتلك الهدنة، اندفعت القوات البريطانية نحو الموصل واحتلتها في الأول من نوفمبر |
on 30th, we're leaving for Dubai. | Open Subtitles | في الأول من نوفمبر في الثلاثونِ،سنسافر إلى دبي. |
"on March 1, Mitchell personally approved withdrawals from the fund." | Open Subtitles | في الأول من مارس وافق ميتشل شخصيا على عمليات سحب من تلك الميزانية |
in Russia, summer has already begun, the first of June. | Open Subtitles | في روسيا, قد سبق وأن بدأ الصيف في الأول من يونيو |