"في الطابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • on level
        
    • on the floor
        
    • floor of
        
    • in the first
        
    • on floor
        
    • up on
        
    • at the
        
    • in a
        
    • downstairs
        
    • upstairs
        
    • down in the
        
    • OE level
        
    • located in the
        
    • floor corridor of
        
    • on the ground floor
        
    We're on level 1. We can take the stairs to the surface. Open Subtitles نحن في الطابق الاول يمكننا أن نستخدم سلم الخروج الى السطح
    Oh please, I've done it on the floor of Bed, Bath Beyond. Open Subtitles يا رجاء، وقد فعلت ذلك في الطابق من سرير، حمام وبعدها.
    However, the offices are on the fourth floor of the building, which has had no functioning elevators for many years. UN بيد أن المكاتب تقع في الطابق الرابع من المبنى الذي لا توجد به مصاعد تعمل منذ عدة سنوات.
    Men are down. There's no safe path out. We need to secure her in the first floor lockdown. Open Subtitles تم قتل الرجال، لا يوجد طريقٌ اَمنٌ للخروج نحتاج لتأمينها في الغرفة الاَمنة في الطابق الأول
    We've got about 100 people stranded on floor Zero. Open Subtitles يوجد مائة شخصٍ محاصرين في الطابق رقم صفر
    We just need to check a couple offices up on three. Open Subtitles نريد فقط أن نتحقق من عدة مكاتب في الطابق الثالث
    D.O.A. on 23rd, perp laughing his face off at the P.D. Open Subtitles جريمو قتل في الطابق 23. مرتكب الجريمة يسخر من الشرطة.
    And I assure you that Specimen Z is secure on level 12. Open Subtitles "و أأكد لك أن "سبيسمن زد أنه مأمن في الطابق 12
    We knew they'd be safe on level 5. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم سيكونوا بأمآنٍ في الطابق الخامس.
    - Oh, they're on level 2, but that's not part of the tour. Open Subtitles هم في الطابق الثاني، و لكن هذا ليس جزء من الجولة
    The family stayed, terrified, on the floor of an upstairs room. UN وبقيت أسرته، التي أصابها الهلع، جالسة على أرضية غرفة في الطابق العلوي.
    I'll be on the floor with them, and Robert will have his team at the north entrance next to the parking garage. Open Subtitles سأكون في الطابق معهم، وروبرت سيكون فريقه عند المدخل الشمالي بجانب مرآب للسيارات.
    There enough lamp oil to cover every window on the floor except the Commander's chambers. Open Subtitles لدهان كل نافذة في الطابق عدا غرفة القائدة
    The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. UN ويرجع عهد خزان التوسع لمحطة المراجل، الواقعة في الطابق التاسع من مبنى الجمعية العامة الى الستينات.
    The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. UN ويرجع عهد خزان التوسع لمحطة المراجل، الواقعة في الطابق التاسع من مبنى الجمعية العامة الى الستينات.
    Weeed to secure her in the first floor lockdown. Open Subtitles نحتاج لتأمينها في الغرفة المؤمنة في الطابق الأول
    Delegations can view the Press briefing in Studio 4 located in the first Basement. UN يمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    It was your code that accessed the medication case on floor five. Open Subtitles لقد كان تصريحك هو الذي سمح لهم بالوصول لخزانة الأدوية في الطابق الخامس.
    Sure. Mitchell clark. He worked up on the second level. Open Subtitles أكيد, اسمه متشل كلارك كان يعمل في الطابق الثاني
    And you know the stock room in the basement at the store? Open Subtitles هل تعرفين الغرفة القديمة التي في الطابق الأرضي التي في المخزن؟
    She had locked herself up in a room upstairs. Open Subtitles أقفلت على نفسها في غرفة في الطابق العلوي
    Be a dear and call downstairs for me, would you? Open Subtitles كن العزيز، وندعو في الطابق السفلي بالنسبة لي، هل؟
    The upstairs guests will enjoy an exact recreation of the two-foot-high parfait that was served in the season finale. Open Subtitles سوف يستمتع الضيوف في الطابق العلوي والاستجمام الدقيق ل بارفيت قدمين التي تم تقديمها في نهاية الموسم.
    That's why you so together, why you not still down in the basement with the rest of us, watching our game tapes with him. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك بذلك معا، لماذا لا تزال أسفل في الطابق السفلي مع بقية منا، مشاهدة أشرطة مباراتنا معه.
    35. A delegates' working area will be located at the Palazzo di Giustizia, C-Bulding (OE level). UN 35- سيخصص مكان لعمل المندوبين في الطابق OE من المبنى C في قصر العدالة (Palazzo di Giustizia).
    Media will be located in the press gallery on the fifth floor. UN وستُخصص لوسائط الإعلام أماكن بشرفة الصحافة في الطابق الخامس.
    During 1996-1997, carpet replacement, at a cost of $638,400, would include the Council Chambers, Delegates Lounge, second floor corridor of the Conference Building and Conference Rooms 1 and 2; UN وخلال ١٩٩٦-١٩٩٧، ستشمل عملية استبدال السجاد، بتكلفة قدرها ٤٠٠ ٦٣٨ دولار، قاعات المجلس، وبهو المندوبين، وممشى مبنى غرف الاجتماعات في الطابق الثاني، وغرفتي الاجتماعات ١ و ٢؛
    More importantly, no one on the ground floor heard the explosion. Open Subtitles الأهم من ذلك، لا أحد في الطابق الأرضي سمع الانفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus