| Delegations wishing to participate in the general debate are asked to inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. | UN | ويطلب من الوفود التي تود أن تشارك في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
| Delegations wishing to participate in the general debate are asked to kindly inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. | UN | ونطلب من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتكرم بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
| In order to enable the First Committee to make full use of the time and conference facilities available to it, all those delegations wishing to participate in the general debate are requested kindly to inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. | UN | ومن أجل تمكين اللجنة اﻷولى من استخدام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها استخدامــا تاما، يطلب من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
| In this connection, I would like to invite those delegations wishing to participate in the general debate to kindly inscribe their names on the list of speakers as soon as possible in order to enable the Committee to efficiently use the conference facilities available to it. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو من الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى للجنة أن تستخدم مرافق المؤتمرات المتاحة لها بكفاءة. |
| I urge those delegations wishing to participate in the general debate to kindly inscribe their names on the list of speakers as soon as possible so that the Committee can fully utilize the time and conference facilities available to it. | UN | وأحث الوفود التي ترغب في أن تشارك في المناقشة العامة أن تتفضل بتسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن حتى تتمكن اللجنة من الاستفادة بشكل كامل من الوقت ومن مرافق المؤتمرات المتاحة لها. |
| My Foreign Minister announced in the general debate that her Government had adopted an action programme that we hope can help to change the focus, from crisis management to early preventive action. | UN | لقد أعلنت وزيرة خارجية بلادي في المناقشة العامة أن حكومتها اعتمدت برنامج عمل نأمل أن يساعد في تحويل التركيز من إدارة اﻷزمات التي منعها في وقت مبكر. |
| Those delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly inscribe their names on the list of speakers, as soon as possible, with the Secretariat of the First Committee (room S-2977B; tel.: (212) 963-0049; telefax: (212) 963-5305). | UN | ويرجـى من الوفــود الراغبــة فـي الاشتراك في المناقشة العامة أن تبادر بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، لدى أمانة اللجنة اﻷولى )الغرفة S-2977B؛ هاتف: (212) 963-0049؛ فاكس (212) 963-5305(. |
| Those delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly inscribe their names on the list of speakers, as soon as possible, with the Secretariat of the First Committee (room S-2977B; tel.: (212) 963-0049; telefax: (212) 963-5305). | UN | ويرجــى مــن الوفــود الراغبــة فـي الاشتراك في المناقشة العامة أن تبادر بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، لدى أمانــة اللجنة اﻷولى )الغرفة S-2977B؛ هاتف: (212) 963-0049؛ فاكس (212) 963-5305(. |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung; room S-2977E, tel. 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung; room S-2977E; tel. 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung; room S-2977E; tel. 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung; room S-2977E; tel. 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung; room S-2977E; tel. 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung; room S-2977E; tel. 1 (212) 963-1901). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيد تام تشونغ؛ الغرفة S-2977E، رقم الهاتف 1 (212) 963-1901). |
| Delegations wishing to participate in the general debate are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Mr. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901*); or Mr. Gisle Hauge (tel. 1 (917) 367-4161); room S-2977). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتصل بأمانة اللجنة الأولى (السيـــد تـام تشونـغ؛ (رقـم الهاتـف 1 (212) 963-1901)*، أو السيـد غيرسـل هـوغ هاتـــف 1 (917) 367-4161، الغرفة S-2977). |
| I should like also to invite those delegations wishing to participate in the general debate to kindly inscribe their names on the list of speakers as soon as possible in order to enable the Committee to fully and constructively utilize the time and conference facilities available to it. | UN | وأود أيضا أن أدعــو الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن حتى تتيح للجنة أن تستفيد استفادة كاملة وبناءة من الوقت ومن تسهيلات الاجتماعات المتاحة لها. |
| The Acting President: I should like to appeal to the participants in the general debate to respect as much as possible the estimated speaking time they have provided to the Secretariat. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أناشد المشاركين في المناقشة العامة أن يلتزموا بقدر اﻹمكان بالوقت التقديري للكلمات الذي قدموه لﻷمانة العامة. |
| The Co-Chairperson (Namibia): Before I give the floor to the next speaker, I appeal to participants in the general debate to respect as much as possible the estimated speaking time they have provided to the Secretariat. | UN | الرئيسة المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أناشد المشتركين في المناقشة العامة أن يراعوا قدر المستطاع الفترة الزمنية المقدرة لكلماتهم والتي أبلغوا الأمانة العامة بها. |
| It is clear from all the statements made in the general debate that the Assembly wishes to devote special and priority attention to the situation in Africa. | UN | ويتضح من كل البيانات التي أدلي بها في المناقشة العامة أن الجمعية العامة تود تكريس اهتمام خاص على أساس اﻷولوية للحالة في أفريقيا. |
| Unfortunately, this has not proved to be possible; but more disturbing still is the fact that a certain nuclear Power unhesitatingly declared in the general debate that it is simply unrealistic to expect the Conference on Disarmament to address the question of disarmament. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يتضح أن هذا ممكن. على أن ما فتئ يثير ازعاجا أشد أن إحدى الدول النووية أعلنت دون تردد في المناقشة العامة أن من غير الواقعي أن نتوقع أن يعالج مؤتمر نزع السلاح مسألة نزع السلاح. |