"في بناء القدرة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • building national capacity
        
    • to build national capacity
        
    • in national capacity-building
        
    They therefore firmly believed that the new programme was performing an invaluable service in building national capacity and in training personnel in order to help countries cope with natural and other disasters. UN وبالتالي، فإنها تعتقد اعتقادا راسخا بأن البرنامج الجديد يؤدي خدمة لا تقدر بثمن في بناء القدرة الوطنية وفي تدريب الموظفين بغية مساعدة البلدان في التغلب على الكوارث الطبيعية وغيرها.
    Moreover, UNDP is active in building national capacity in evaluation. UN وفضلا عن ذلك، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ناشط في بناء القدرة الوطنية على التقييم.
    United Nations expertise was often invaluable in building national capacity to investigate and prosecute serious crimes, especially through mutual legal assistance and extradition. UN وتكون خبرة الأمم المتحدة في كثير من الأحيان مفيدة للغاية في بناء القدرة الوطنية على التحقيق في الجرائم الخطيرة ومحاكمة مرتكبيها، لا سيما من خلال المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    The United Nations Development Programme (UNDP) can make a particular contribution in facilitating the system-wide effort by drawing upon its extensive field network to support coordinated programming and by helping to build national capacity to tackle poverty and other key Copenhagen commitments. UN ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يسهم إسهاما خاصا في تسهيل الجهد المبذول على نطاق المنظومة بأن يشرك شبكته الميدانية الكبيرة لدعم البرمجة المنسقة وبأن يساعد في بناء القدرة الوطنية لمكافحة الفقر وفي تحقيق التزامات كوبنهاغن اﻷساسية اﻷخرى.
    UNFPA cooperation is helping to build national capacity and to develop best practices that may also benefit other countries in the region. UN والتعاون الذي يوفره الصندوق يساعد في بناء القدرة الوطنية وفي استحداث أفضل الممارسات التي يمكن أن تعود بالفائدة أيضاً على بلدان أخرى في المنطقة.
    Members commended the country for the progress it had made in national capacity-building and good-neighbourly policies since independence, and expressed their satisfaction with the active role played by UNMISET. UN وأشاد الأعضاء بالبلد لما أحرزه من تقدم في بناء القدرة الوطنية وسياسات حسن الجوار منذ استقلالـه، وأعربوا عن ارتياحهم للدور الإيجابي الذي تقوم به البعثة.
    38. The provision of electoral assistance is another of the most effective tools available to the United Nations in building national capacity to prevent the recurrence of war. UN 38 - يمثل تقديم المساعدة الانتخابية أداة أخرى من الأدوات الأكثر فعالية المتاحة للأمم المتحدة المستخدمة في بناء القدرة الوطنية لمنع وقوع الحرب من جديد.
    Fifty-seven per cent of UNFPA country offices reported contributions in building national capacity to enable governments, academic and research institutes and non-governmental organizations (NGOs) to support positioning emerging population issues in policies and programming. UN وأفاد سبعة وخمسون في المائة من المكاتب القطرية للصندوق عن مساهمات في بناء القدرة الوطنية لتمكين الحكومات والمعاهد الأكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية من إدراج المسائل السكانية الناشئة في السياسات والبرمجة.
    The colloquium pointed to the need for technical assistance in building national capacity in contract negotiation, monitoring and enforcement. UN وقد أشارت الحلقة الدراسية إلى ضرورة تقديم مساعدة تقنية في بناء القدرة الوطنية في مجالات التفاوض على العقود ورصدها وإنفاذها.
    The Executive Board stressed the role of UNDP in building national capacity to undertake execution, and that UNDP should facilitate such capacity building. UN وأكد المجلس التنفيذي على دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بناء القدرة الوطنية على الاضطلاع بالتنفيذ، وأنه ينبغي أن يقوم البرنامج بتسهيل بناء القدرات هذا.
    5.5 In the field of human rights, UNTOP contributes to building national capacity in treaty reporting and human rights education and raises awareness about human rights in Tajik society. UN 5-5 وفي مجال حقوق الإنسان، يسهم المكتب في بناء القدرة الوطنية في مجال تقديم التقارير بموجب المعاهدات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ويذكي الوعي بحقوق الإنسان في المجتمع الطاجيكي.
    27. States in a position to do so will, upon request, seriously consider rendering technical, financial and other assistance, both bilaterally and multilaterally, in building national capacity in the areas of marking, record-keeping and tracing, in order to support the effective implementation of this instrument by States. UN 27 - تقوم الدول، التي بوسعها القيام بذلك، عندما يُطلب منها ذلك، بالنظر بصورة جادة في تقديم المساعدة التقنية والمالية وغير ذلك من أشكال المساعدة، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، في بناء القدرة الوطنية في مجالات الوسم وحفظ السجلات والتعقب، من أجل دعم تنفيذ الدول لهذا الصك تنفيذا فعالا.
    In addition, four National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with extensive professional security experience thus building national capacity in this function. UN وفضلا عن ذلك، يقترح أربعة من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة.
    In addition, three National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. UN وفضلا عن ذلك، يقترح ثلاثة من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة.
    In addition, two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. UN وفضلا عن ذلك، يقترح 2 من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة.
    Cooperation from UNFPA is helping to build national capacity and to develop best practices that may also benefit other countries in the region. UN والتعاون الذي يوفره الصندوق يساعد في بناء القدرة الوطنية واتباع أفضل الممارسات التي يمكن أن تعود بالفائدة على بلدان أخرى في المنطقة.
    International organizations can also play an important role by providing replicable models and information, which would help LDCs to build national capacity for domestic resource mobilization. UN ويمكن للمنظمات الدولية أن تؤدي أيضا دورا هاما بتوفير نماذج قابلة للتكرار ومعلومات يمكن أن تساعد أقل البلدان نموا في بناء القدرة الوطنية على تعبئة الموارد المحلية.
    163. In response to one delegation's question on the issue of the indebtedness of developing countries, the Associate Administrator explained that the role of UNDP was to serve as an advocate for greater debt reduction and for a greater focus on social and environmental concerns and to help to build national capacity for debt management. UN ١٦٣ - وردا على سؤال ﻷحد الوفود بشأن مسألة ديون البلدان النامية، أوضح المدير المعاون أن دور البرنامج اﻹنمائي هو أن يكون داعيا إلى زيادة خفض الديون، وزيادة التركيز على الشواغل الاجتماعية والبيئية، والمساعدة في بناء القدرة الوطنية فيما يتعلق بإدارة الديون.
    222. The resident coordinator system provides a valuable mechanism for better integrating development assistance into the overall country programme framework. Tapping into the capacity of the United Nations system as a whole, the resident coordinator aims to ensure that the extensive operational capacities of the Organization are totally supportive of national objectives and fully utilized to build national capacity. UN ٢٢٢ - ويوفر نظام المنسق المقيم آلية قيﱢمة لتحسين دمج المساعدة الانمائية في اﻹطار العام للبرامج القطرية والهدف الذي يرمي إليه المنسق المقيم، مستفيدا من قدرة منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، هو كفالة دعم القدرات التنفيذية الواسعة النطاق التي تتمتع بها المنظمة دعما تاما لﻷهداف الوطنية واستغلالها استغلال كاملا في بناء القدرة الوطنية.
    It also assists in national capacity-building in the management of gender-oriented agriculture projects, research on gender factors in agricultural production activities and, where appropriate, assistance in the planning and execution of projects specifically targeted to rural women. UN والفاو تساعد كذلك في بناء القدرة الوطنية في ادارة المشاريع الزراعية الموجهة نحو كل من الجنسين، واجراء أبحاث تتعلق بالعناصر المتعلقة بكل من الجنسين في أنشطة الانتاج الزراعي، وتقديم المساعدة، عند الاقتضاء، في تخطيط وتنفيذ مشاريع موجهة للمرأة الريفية على وجه التخصيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus