| The European Union is, and will remain, firmly committed to the Court in achieving those goals. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم، وسيظل ملتزما، بالمحكمة في تحقيق تلك الأهداف. |
| We thank him for that and will support him in achieving those goals. | UN | ونشكره على ذلك وسنقف إلى جانبه في تحقيق تلك الأهداف. |
| Limited progress had been made in achieving those targets not only because of the lack of resources but also because of the lack of vigour and involvement on the part of the international community. | UN | وأضاف أن التقدُّم الذي تحقق في تحقيق تلك الأهداف كان محدودا، ليس فقط بسبب نقص الموارد ولكن أيضا بسبب نقص الحماس والمشاركة من جانب المجتمع الدولي. |
| Cooperation from Governments in extending their invitation to my Special Representative has been instrumental in achieving those objectives. | UN | وكان تعاون الحكومات المتمثل في تقديم دعواتها إلى ممثلتي الخاصة أمرا جوهريا في تحقيق تلك الأهداف. |
| South Africa is concerned by the fact that progress in achieving the MDGs in Africa, especially sub-Saharan Africa, remains the slowest. | UN | ويساور جنوب أفريقيا القلق حيال أن التقدم في تحقيق تلك الأهداف في أفريقيا، وبخاصة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا يزال الأبطأ. |
| The conclusions are based on an evaluation of implementation of the three core goals of the Copenhagen Declaration, as well as the constraints that were encountered by the countries in achieving these goals. | UN | وتستند هذه الاستنتاجات إلى تقييم ما نفذ من الأهداف الرئيسية في إعلان كوبنهاغن، فضلا عن الصعوبات التي واجهتها البلدان في تحقيق تلك الأهداف. |
| Governments should see young people as partners in achieving those goals. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر للشباب على أنهم شركاء في تحقيق تلك الأهداف. |
| The Committee recommends acceptance of the post in order to support management in achieving those goals. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء الوظيفة بغرض دعم الإدارة في تحقيق تلك الأهداف. |
| Our success in achieving those goals will greatly depend on the manner in which we accommodate our individual and collective interests. | UN | ويعتمد نجاحنا في تحقيق تلك الأهداف بدرجة كبيرة على الطريقة التي نلبي بها مصالحنا الفردية والجماعية. |
| 83. Some countries stressed the importance of gender issues and the participation of stakeholders in achieving those goals. | UN | 83 - وشدد بعض البلدان على أهمية المسائل الجنسانية ومشاركة أصحاب المصلحة في تحقيق تلك الأهداف. |
| We mark our commitment to and continued affirmation of the struggle for the full recognition and fulfilment of women's human rights and security in all spheres and continue to work to ensure the participation of women in achieving those goals. | UN | ونحتفل بالتزامنا وتأكيدنا المتواصل للنضال من أجل الاعتراف الكامل بحقوق الإنسان والأمن للمرأة في جميع المجالات والوفاء بها، ومواصلة العمل من أجل كفالة مشاركة المرأة في تحقيق تلك الأهداف. |
| (c) Availability of the human resources management scorecard tool to all departments and offices, with strategic operational targets and built-in progress reports to monitor success in achieving those targets | UN | (ج) توافر أداة سجل قياس أداء إدارة الموارد البشرية في جميع الإدارات والمكاتب مشفوعة بأهداف تشغيلية استراتيجية وتقارير مرحلية داخلية لرصد مدى النجاح في تحقيق تلك الأهداف |
| (c) Availability of the human resources management scorecard tool to all departments and offices, with strategic operational targets and built-in progress reports to monitor success in achieving those targets | UN | (ج) توافر أداة سجل قياس أداء إدارة الموارد البشرية في جميع الإدارات والمكاتب مشفوعة بأهداف تشغيلية استراتيجية وتقارير مرحلية داخلية لرصد مدى النجاح في تحقيق تلك الأهداف |
| Uruguay counted on the assistance of UNIDO in achieving those objectives. | UN | وتعوِّل أوروغواي على مساعدة اليونيدو في تحقيق تلك الأهداف. |
| In anticipation of this year's High-level Plenary Meeting on the MDGs, the Government of Romania decided to draw up a national report on progress in achieving the MDGs. | UN | واستعدادا للاجتماع العام الرفيع المستوى لهذا العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، قررت حكومة رومانيا إعداد تقرير وطني عن التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف. |
| The partnership, which involves national and regional activities in over 35 developing countries, aims to establish national coalitions and mobilize political support and action around the world on the importance of sanitation, hygiene and water in achieving these goals and in reducing poverty during the " Water for Life " Decade. | UN | وتهدف الشراكة التي تنطوي على أنشطة وطنية وإقليمية في أكثر من 35 بلداً نامياً، إلى إقامة تحالفات وطنية، وحشد الدعم واتخاذ الإجراءات على الصعيد السياسي، في جميع أرجاء العالم، لتأكيد أهمية الصرف الصحي والنظافة الصحية والمياه في تحقيق تلك الأهداف وفي الحدّ من الفقر خلال عقد " الماء من أجل الحياة " . |
| Delegations proposed that the effectiveness of aid be measured by the contribution of aid to those objectives and suggested that the measures of aid effectiveness be expanded accordingly. | UN | واقترحت الوفود قياس فعالية المعونة بمدى مساهمة المعونة في تحقيق تلك الأهداف وأشارت بتوسيع مقاييس فعالية المعونة وفقاً لذلك. |
| The tools and benefits offered by the use of space would be a key element in meeting those goals. | UN | وتشكل الوسائل والمنافع التي يوفرها استخدام الفضاء عاملا أساسيا في تحقيق تلك الأهداف. |
| But how far have we really come in realizing those goals since we first promised to say yes to children, five years ago? | UN | ولكن إلى أين وصلنا بحق في تحقيق تلك الأهداف منذ أن وعدنا لأول مرة بأن نقول نعم للأطفال قبل خمس سنوات؟ |
| They reiterated their Kyoto targets as a first step towards long-term and continued emission reductions, and stressed the importance of the domestic effort to deliver significant contributions towards meeting these targets. | UN | وأعادت تأكيد أهداف كيوتو بالنسبة لها باعتبارها خطوة أولى صوب تحقيق تخفيضات في الانبعاثات طويلة الأجل ومستمرة، وشددت على أهمية الجهود المحلية في تقديم مساهمات كبيرة في تحقيق تلك الأهداف. |
| Comprehensive partnerships with the traditional as well as the emerging countries and actors would play a crucial role in attaining those objectives. | UN | فمن شأن إقامة شراكات شاملة مع البلدان التقليدية والبلدان والجهات الفاعلة الناشئة أن تضطلع بدور بالغ الأهمية في تحقيق تلك الأهداف. |
| The subprogramme will continue to involve its country programme partners in monitoring progress towards the Millennium Development Goals, targets and indicators, and in measuring results and the contributions of ITC to the achievement of the Goals. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي الاستعانة بشركائه في البرامج القطرية لرصد مدى التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغاياتها ومؤشراتها، ولقياس النتائج، ومدى مساهمة مركز التجارة الدولية في تحقيق تلك الأهداف. |
| " 6. Encourages international cooperation in the implementation of the Millennium Development Goals, including through global partnerships for development, which are crucial for the realization of the Goals for all, in particular for persons with disabilities; | UN | " 6 - تشجع التعاون الدولي على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية من أجل التنمية، التي تتسم بأهمية حاسمة في تحقيق تلك الأهداف للجميع، ولا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة؛ |
| The present session could serve as a useful opportunity to identify and evaluate the means by which UNIDO could contribute to the achievement of those goals. | UN | ويمكن أن تتيح الدورة الحالية فرصة مفيدة من أجل تحديد وتقييم الوسائل التي يمكن لليونيدو من خلالها أن تساهم في تحقيق تلك الأهداف. |