| The culture of peace is firmly embedded in that article. | UN | وهكذا تكون ثقافة السلام متأصلة بعمق في تلك المادة. |
| These activities are listed in that article and in article 162. | UN | وقد وردت هذه الأنشطة في تلك المادة وفي المادة 162. |
| The reference in that article to the " lawful " character of the measure of self-defence is explained as follows: | UN | والإشارة الواردة في تلك المادة إلى الطابع " المشروع " لتدبير الدفاع عن النفس موضحة على النحو التالي: |
| According to rule 15 of the rules of procedure of the Committee, new members of the Committee shall make the solemn declaration contained in that rule. | UN | وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجنة، يتلو الأعضاء الجدد الإعلان الرسمي الوارد في تلك المادة. |
| The postponement referred to in that provision should, however, be strictly limited to three years. | UN | غير أن التأجيل المشار إليه في تلك المادة ينبغي ألا يتجاوز بأي حال ثلاثة أعوام. |
| The reference in that article to the " lawful " character of the measure of self-defence is explained as follows: | UN | والإشارة الواردة في تلك المادة إلى الطابع " المشروع " لتدبير الدفاع عن النفس موضحة على النحو التالي: |
| That means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. | UN | وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام اﻷول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة. |
| That means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. | UN | وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة. |
| The reference in that article to the " lawful " character of the measure of self-defence is explained as follows: | UN | والإشارة الواردة في تلك المادة إلى الطابع " المشروع " لتدبير الدفاع عن النفس موضحة على النحو التالي: |
| That means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. | UN | وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة. |
| It was also agreed that, since article 17 bis provided an exhaustive set of grounds for refusing recognition and enforcement, that situation should be addressed in that article. | UN | واتفق أيضا على أنه، لما كانت المادة 17 مكررا تنص على مجموعة شاملة من الأسباب لرفض الاعتراف والانفاذ، ينبغي تناول تلك الحالة في تلك المادة. |
| That means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. | UN | وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة. |
| That means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. | UN | وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة. |
| Therefore, if a minor is found guilty, San Marino applies the provisions laid down in that article. | UN | وبالتالي، وإذا تبيﱠن أن القاصر مذنب، تُطبﱢق سن مارينو اﻷحكام الواردة في تلك المادة. |
| That means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. | UN | وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام اﻷول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة. |
| in that article, together with articles 5 and 13-17, the Convention conveys the idea of children as active participants in their own development, rather than as mere recipients of adult protective care. | UN | وتقدم الاتفاقية في تلك المادة وفي المواد 5 ومن 13 إلى 17 صورة عن الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في التنمية الخاصة بهم، وليس مجرد متلقين لرعاية الكبار وحمايتهم. |
| Her delegation suggested that the definition provided in that article should be applicable to both States parties to the Statute and to non-States parties. | UN | وقالت أن وفدها اقترح بأن ينطبق التعريف الوارد في تلك المادة على الدول الأطراف في نظام روما الأساسي والجهات من غير الدول، على حد سواء. |
| According to rule 10 of the rules of procedure of the Committee, new members of the Committee shall make the solemn declaration contained in that rule. | UN | وفقا للمادة 10 من النظام الداخلي للجنة، يتلوا الأعضاء الجدد الإعلان الرسمي الوارد في تلك المادة. |
| The Committee recalls that, if a State party imposes a restriction under article 21, it is up to that State party to demonstrate that the restriction in question was necessary for the aims set out in that provision. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف، إذا فرضت تقييداً بموجب المادة 21، فعليها أن تُثبت أن ذلك التقييد ضروري للأغراض المنصوص عليها في تلك المادة. |
| The right of peaceful assembly is enshrined in article 21 of the Covenant and can only be restricted in respect of one of the legitimate aims contained therein. | UN | والحق في التجمع السلمي مكرس في المادة 21 من العهد ولا يجوز تقييده إلا لغرض من الأغراض المشروعة الواردة في تلك المادة. |
| The Egyptian Constitution makes provision for the three rights stipulated in this article and they are regulated by relevant laws, as set forth hereunder. | UN | نظم الدستور المصري البنود الثلاث الواردة في تلك المادة كما عنت بها القوانين المنظمة لها. |
| Rule 72 1. A communication under article 41 of the Covenant may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article. | UN | ١- يجوز ﻷي من الدولتين الطرفين المعنيتين، أن تحيل الى اللجنة بإشعار توجه اليه وفقاً للفقرة ١)ب( من المادة ١٤ من العهد، بلاغاً من البلاغات المنصوص عليها في تلك المادة. |
| The Panel notes that there is ambiguity between the language found in that section and the wording of section 12.3. | UN | ويلاحظ الفريق وجود غموض في اللغة المستخدمة في تلك المادة عند مقابلتها للصياغة الواردة في المادة 12-3. |
| The new addition made it clear that the obligation under that article was not open-ended. | UN | وباﻹضافة الجديدة، تم توضيح أن الالتزام المقرر في تلك المادة ليس محدودا. |
| There's young couples invest all their hopes in that stuff. | Open Subtitles | هناك أزواج يستثمرون كلّ آمالهم في تلك المادة |