Allow me to make a number of concrete proposals on the issues on the agenda of this session. | UN | واسمحوا لي بأن أتقدم بعدد من المقترحات الملموسة بشأن القضايا المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
Briefly, my delegation is against the inclusion of the issue of the representation of Taiwan on the agenda of this session. | UN | وباختصار، يعارض وفدي إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال هذه الدورة. |
The General Assembly decided to include the item entitled " Financing of the United Nations Mission in the Central African Republic " in the agenda of the current session and to allocate it to the Fifth Committee. | UN | وقررت الجمعية العامة إدراج البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " في جدول أعمال هذه الدورة وإحالته إلى اللجنة الخامسة. |
My delegation reaffirms its tireless support for the cause of Taiwan and calls once more on the international community to take the important and urgent decision to include the issue of Taiwan in the agenda of the present session. | UN | يؤكد وفد بلادي مجددا دعمه الثابت لقضية تايوان ويدعو المجتمع الدولي مرة أخرى إلى اتخاذ القرار الهام والملح بإدراج قضية تايوان في جدول أعمال هذه الدورة. |
It is against this background that I wish to address some of the issues contained in the agenda of this session. | UN | وإزاء هذه الخلفية أود أن أتنــاول بعض المسائل الواردة في جدول أعمال هذه الدورة. |
The question of human rights is also on the agenda for this session. | UN | إن مسألة حقوق الإنسان مدرجة أيضا في جدول أعمال هذه الدورة. |
The Executive Board decided to include a report on progress and challenges in achieving universal basic education on the agenda of the present session (decision 1998/19). | UN | وقرر المجلس التنفيذي إدراج تقرير يتناول التقدم المحرز في تحقيق هدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع والتحديات التي ينطوي عليها ذلك في جدول أعمال هذه الدورة )المقرر ٨٩٩١/٩١(. |
The second area I shall be addressing relates to our position on the most important items on the agenda of this session. | UN | وثاني الموضوعين اللذين سأتحدث بشأنهما يتعلق بموقفنا إزاء أهم البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
Other delegations were, however, of the view that such a discussion had already taken place quite recently and that it was not on the agenda of this session. | UN | بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
The delegation of the Republic of Rwanda will spare no effort to participate actively and effectively to ensure a successful conclusion of the debate on the items on the agenda of this session. | UN | ولن يألو وفد جمهورية رواندا جهدا في المشاركة النشطة الفعالة لكي يكفل اﻹتمام الناجح لمناقشة البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
The SBSTA concluded that item 13 of the provisional agenda contained in document FCCC/SBSTA/2011/L.1 would not be included on the agenda of this session. | UN | وخلصت الهيئة الفرعية إلى أن البند 13 من جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/L.1 لن يُدرج في جدول أعمال هذه الدورة. |
Therefore, in the absence of any new elements that could warrant the reconsideration of this matter, the delegation of Morocco would once again like to say that it opposes the inclusion of this item on the agenda of this session. | UN | ولذلك، وبالنظر إلى عدم وجود أية عناصر جديدة يمكن أن تبرر إعادة النظر في هذه المسألة، يود وفد المغرب أن يقول مرة أخرى إنه يعارض إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President (interpretation from Spanish): In paragraph 50, in connection with item 160 of the draft agenda, “Bethlehem 2000”, the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. | UN | الرئيس )ترجمة شفويـة عن اﻹسبانية(: في الفقــرة ٥٠، وفيما يتعلـــق بالبنـــد ١٦٠ مــن مشروع جدول اﻷعمال " بيت لحم ٢٠٠٠ " ، يوصـــي المكتب بإدراجـــه في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President (interpretation from Spanish): In paragraph 51, in connection with item 161 of the draft agenda, “World Solar Programme 1996-2005”, the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عــن اﻹسبانية(: في الفقرة ٥١، وفيمـــا يتعلـــق بالبنــد ١٦١ من مشروع جدول اﻷعمال " البرنامـج العالمي للطاقـة الشمسية ١٩٩٦-٢٢٠٥ " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President (interpretation from Spanish): In paragraph 53, in connection with item 165 of the draft agenda, “Observer status for the Organization for Economic Cooperation and Development in the General Assembly”, the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: في الفقرة ٥٣، وفيمــا يتعلق بالبند ١٦٥ من مشروع جدول اﻷعمال " منح منظمة التعــاون والتنمية فــي الميدان الاقتصــادي مركز المراقب في الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President: Members will recall that, on 17 September 1999, the Assembly decided to include this sub-item in the agenda of the present session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت في 17 أيلول/سبتمبر 1999 إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President: Members may recall that on 20 September 1996 the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكـرون أن الجمعيـة قررت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President: Members may recall that on 20 September 1996 the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session but deferred a decision on the allocation of the item to an appropriate time during the session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة ولكنها أرجأت البت في تخصيص البند الى وقت ملائم خلال الــدورة. |
I welcome the proposal to include cooperation between the United Nations and the Council of Europe in the agenda of this session of the General Assembly. | UN | أرحب أيضا بالاقتراح الخاص بأن ندرج في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
The day before yesterday, the General Committee decided to recommend, with no objection -- I underline the fact that there was no objection -- to the General Assembly that the item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " be included in the agenda of this session. | UN | يوم أول من أمس، قرر المكتب أن يوصي، بدون أي اعتراض - أشدد على حقيقة أنه لم يكن هناك أي اعتراض - الجمعية العامة بأن تدرج بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " في جدول أعمال هذه الدورة. |
I shall address two issues: first, our Government programme and the implementation of the peace agreements, and secondly, our position vis-à-vis some of the items on the agenda for this session. | UN | وسأتناول قضيتين هما: أولا، برنامج حكومتنا وتنفيذ اتفاقات السلام؛ وثانيا، موقفنا من بعض البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
My country believes that this issue, which is so important and topical, must remain a top priority for the General Assembly, even though it is not on the agenda for this session. | UN | ويعتقد بلدي أن هذه المسألة الهامة والمتصلة بأحداث الساعة، يجب أن تبقى في قمة أولويات الجمعية العامة، حتى إن لم تكن مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
At its second regular session in September 1999, the Executive Board decided to include this item on the agenda of the present session (decision 1999/19). | UN | قرر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 1999 إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة (المقرر 1999/19). |
Mr. Bwakira (Burundi) (interpretation from French): The delegation of Burundi has followed with close attention all the statements made by the Heads of delegations who have spoken in the General Assembly to present the positions of their respective Governments on the international situation and on items included in this session's agenda. | UN | السيد بواكيـــــرا )بوروندي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تابع وفـــــد بوروندي باهتمام كبير جميع البيانات التي أدلى بها رؤساء الوفود الذين تكلموا في الجمعية العامة لعرض مواقف حكوماتهم إزاء الحالة الدولية وإزاء البنود الـــواردة في جدول أعمال هذه الدورة. |