There was a programme to train teachers and students on how to proceed in cases of sexual harassment. | UN | ويوجد برانج لتدريب المعلمين والطلبة على كيفية التصرف في حالات التحرش الجنسي. |
An exception is made only in cases of sexual harassment in the workplace. | UN | وثمة استثناء يتقرر فقط في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
Please indicate whether legal provisions exist that provide for a shift of the burden of proof from the employee to the employer in cases of sexual harassment. | UN | يرجى بيان هل تتوافر أحكام قانونية تنص على نقل عبء الإثبات من العامل إلى صاحب العمل في حالات التحرش الجنسي. |
Please indicate whether legal provisions exist that provide for a shift of the burden of proof from the employee to the employer in cases of sexual harassment. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت تتوفر تدابير قانونية تنص على نقل عبء الإثبات من الموظف إلى جهة الاستخدام في حالات التحرش الجنسي. |
in Director of Human Rights Proceedings v Cropp (High Court, Auckland AP7SW03, 12 May 2004), the recognition of non-discrimination as essential to human dignity under the Convention was discussed as part of the Court's consideration of the level of compensation to be awarded in sexual harassment cases under the Human Rights Act. | UN | - وفي قضية مدير دعاوى حقوق الإنسان أمام المحكمة ضد كروب (المحكمة العليا، أوكلاند SW03-AP7 12 أيار/مايو 2004)، نُوقشت مسألة التسليم بأن عدم التمييز ضروري لصون كرامة الإنسان بموجب الاتفاقية، ذلك لأنه جزءاً من نظر المحكمة في حجم التعويض الذي سيُمنح في حالات التحرش الجنسي بموجب قانون حقوق الإنسان. |
The Committee needed further information about the measures being taken to remedy that situation and the role of the Commission on Human Rights in cases of sexual harassment. | UN | وتحتاج اللجنة إلى مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي تُتخذ لتصحيح هذه الحالة ودور لجنة حقوق الإنسان في حالات التحرش الجنسي. |
Please clarify whether the amended Equal Employment Act of March 2006 responds to these concerns, including the provision of sanctions in cases of sexual harassment in the workplace. | UN | يُرجى تبيان فيما إذا كان قانون تكافؤ فرص العمل المعدل الصادر في شهر آذار/مارس 2006 يستجيب لهذه الشواغل الثلاثة، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالجزاءات في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Committee remains concerned about the lack of effective monitoring mechanisms and complaints procedures for women to claim their rights and the consequent possible reluctance of women to seek remedies in cases of sexual harassment in the workplace. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة بسبب الافتقار إلى آليات رصد وإجراءات فعالة لتقديم الشكاوى تلجأ إليها المرأة للمطالبة بحقوقها، وما يترتب على ذلك من احتمال إحجام النساء عن التماس سبل الانتصاف في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
It also calls upon the State party to ensure that effective monitoring mechanisms are in place to achieve compliance with existing legislation and that there are procedures in place for women to file complaints in respect of violations of their labour rights, in particular in cases of sexual harassment. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تكفل إرساء آليات رصد فعالة لتحقيق الامتثال للتشريعات القائمة ووجود إجراءات تنظم إيداع النساء الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوقهن في مجال العمل، لا سيما في حالات التحرش الجنسي. |
(d) The creation of the women police task force, which intervenes in cases of sexual harassment in public venues; | UN | (د) إنشاء قوة عمل الشرطة النسائية، التي تتدخَّل في حالات التحرش الجنسي في الأماكن العامة؛ |
The Act No. 61/2007 amending the General Penal Code, No. 19/1940 (sexual offences) introduced a general provision on criminal liability in cases of sexual harassment. | UN | والقانون رقم 61/2007 الذي يعدل قانون العقوبات العام رقم 19/1940 (الجرائم الجنسية) قدم حكما عاما بشأن المسؤولية الجنائية في حالات التحرش الجنسي. |
The Labour Inspectorate Procedures Manual was updated; as a result of an evaluation project conducted by the International Labour Organization in 2008, the chapter entitled Special Privileges now includes paragraph IV on procedures in cases of sexual harassment. | UN | وجرى تحديث دليل إجراءات هيئة تفتيش العمل؛ ونتيجة لمشروع تقييم أجرته منظمة العمل الدولية في سنة 2008، يشتمل الفصل الأول المعنون " الامتيازات الخاصة " الآن على الفقرة الرابعة بشأن الإجراءات في حالات التحرش الجنسي. |