| on his way back with it. General Xui was ambushed by rebels. | Open Subtitles | لكن في طريق عودته بها تعرض الجنرال زيو لكمين نصبه المتمردون |
| Hi. President's on his way back to D.C. tonight. | Open Subtitles | مرحبا، الرئيس في طريق عودته إلى العاصمة الليلة |
| He's on his way back from a business meeting down state. | Open Subtitles | إنه في طريق عودته من إجتماع لرجال الأعمال جنوب الولاية |
| Some kid kicks it over on his way home | Open Subtitles | أحد الصبيان يقوم بركلها في طريق عودته الى المدرسة |
| on its way back to New York, the delegation stopped in Lisbon, where it met with representatives of parliamentary groups and civil society organizations. | UN | وتوقّف الوفد في لشبونة، في طريق عودته إلى نيويورك، حيث التقى بممثلي المجموعات البرلمانية ومنظمات المجتمع المدني. |
| You could call ashton, and have him pick some up on the way back. | Open Subtitles | إتصلي بأشتون، واجعليه يحضر بعض الحليب في طريق عودته |
| Mr. Omer's difficulties occurred on his return to Gaza, when he tried to pass through Israel from the Allenby Bridge crossing so as to enter Gaza. | UN | وواجه السيد عمر صعوبات في طريق عودته إلى غزة، عندما حاول المرور عبر إسرائيل من معبر جسر اللنبي لكي يدخل غزة. |
| He's on his way back. | Open Subtitles | وهو في طريق عودته الى هنا هل ميغان ذكرت رؤية |
| He died in a car crash 2 weeks ago on his way back from his mistress. | Open Subtitles | مات في حادث سيارة قبل أسبوعين في طريق عودته من عند عشيقته. |
| on his way back from the mission, he became lost in a blizzard. | Open Subtitles | في طريق عودته من المهمة فُقِدَ في عاصفة ثلجية قوية |
| He was on his way back to the States yesterday, and he never got on the plane. | Open Subtitles | وكان في طريق عودته إلى --- الولايات أمس، وانه لم يحدث حصلت على متن الطائرة. |
| When we met he was on a detour on his way back to Ohio from Miami where he ended up after being kicked out of the Army. | Open Subtitles | عندما التقينا كان في طريق عودته إلى أوهايو من ميامي حيث انتهى به الأمر بعد أن طرد من الجيش |
| Make sure it goes wide in case he's on his way back to Texas. | Open Subtitles | تأكد من أن يذهب في حالة انه في طريق عودته الى ولاية تكساس. |
| This afternoon. He called to say he was on his way back to the city. | Open Subtitles | اتّصل ليقول أنّه في طريق عودته إلى المدينة. |
| No. He's on his way back from Mooresville, Indiana. | Open Subtitles | كلا , إنه في طريق عودته من موريسفيل ، انديانا |
| He might be on his way back here right now. | Open Subtitles | ومن الممكن أن يكون في طريق عودته إلي هنا الأن |
| He's been in town past few days, but he's on his way back to Boston tonight. | Open Subtitles | كان في المدينة في اليومين الماضيين لكنه الآن في طريق عودته إلى بوسطن الليلة |
| Says here he was detained by customs on his way back. | Open Subtitles | تقول هنا بان الجمارك حجز عليه في طريق عودته. |
| And don't make it obvious you're looking, but he's on his way back from the bathroom. | Open Subtitles | لا تجعلي الأمر واضحاً أنّكِ تنظرين، إنّه في طريق عودته من الحمّام |
| He could've been killed on his way home by a mugger or something. | Open Subtitles | ربما يكون قتل في طريق عودته إلى المنزل على يد قاطع طريق أو ما شابه |
| on its way back to New York, the delegation also visited Hanoi to meet with Vietnamese officials. | UN | وزار الوفد هانوي أيضا، في طريق عودته إلى نيويورك، للاجتماع بمسؤولين فييتناميين. |
| If anything should happen to him on the way back... so be it. | Open Subtitles | إذا حدث له أي شيء في طريق عودته! فليكن! |
| The Government sought to avoid " tourist " repudiation, whereby the husband would leave Belgium and on his return inform his wife that she had been repudiated. | UN | وقد سعت الحكومة إلى تفادي الطلاق السياحي الذي يحدث عندما يغادر الزوج بلجيكا ويخطر زوجته في طريق عودته بأنه قد طلقها. |