| The Commission places on record its admiration for and gratitude to the Salvadorian people, without exception, for the courage they have shown throughout the terrible ordeal of the conflict and for the outstanding spirit which they have generously demonstrated in the peace process. | UN | تعرب اللجنة عن إعجابها بالشعب السلفادوري دون استثناء وامتنانها له لما أبداه من شجاعة في فترة العذاب خلال النزاع ولما برهن عليه من علو الهمة الزائد في عملية إقرار السلم. |
| Consistent with the Charter of the United Nations, the South Pacific Peace-keeping Force is to assist in the peace process in Bougainville in response to formal requests from the Government of Papua New Guinea. | UN | وتمشيا مع ميثاق اﻷمم المتحدة ستساعد قوة المحيط الهادئ لحفظ السلم في عملية إقرار السلم في بوغينفيل استجابة للطلبات الرسمية التي تقدمت بها حكومة بابوا غينيا الجديدة. |
| 15. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 July 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة في غضون ذلك على علم بالتطورات؛ |
| 21. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 September 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛ |
| It is not by resignation but by its creative attitude towards its new commitments and the new order of democratic coexistence that Salvadorian society as a whole will ultimately strike a balance in dealing with those who must take the blame for what they did during the conflict but deserve praise for what they did in the peace process. | UN | إن المجتمع السلفادوري بأكمله سيصدر في النهاية حكمه على من كانوا يتحملون مسؤوليات في النزاع وإن يكن لهم فضلهم في عملية إقرار السلم وسيعرب عن تقديره لهم ليس على أساس اعتزالهم ولكن على أساس مواقفهم الخلاقة تجاه الاتفاق الذي تحقق والنظام الجديد للتعايش الديمقراطي. |
| 15. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 July 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة في غضون ذلك على علم بالتطورات؛ |
| 21. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 September 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛ |
| 3. Stresses that the demands in paragraph 2 above are intended to lead to further progress in the peace process in Sierra Leone, and, in that regard, calls upon the President of Liberia to help ensure that the Revolutionary United Front meet the following objectives: | UN | 3 - يؤكد أن المطالب المبينة في الفقرة 2 أعلاه تستهدف الوصول إلى تحقيق مزيد من التقدم في عملية إقرار السلم في سيراليون، ويناشد في ذلك الخصوص رئيس ليبريا أن يساعد على كفالة قيام الجبهة المتحدة الثورية بتحقيق الأهداف التالية: |
| 15. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 July 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة في غضون ذلك على علم بالتطورات؛ |
| 21. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 September 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛ |
| " 21. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 September 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; | UN | " ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس، في غضون ذلك، على علم بالتطورات بصفة منتظمة؛ |
| 3. Stresses that the demands in paragraph 2 above are intended to lead to further progress in the peace process in Sierra Leone, and, in that regard, calls upon the President of Liberia to help ensure that the RUF meet the following objectives: | UN | 3 - يؤكد أن المطالب المبينة في الفقرة 2 أعلاه تستهدف الوصول إلى تحقيق مزيد من التقدم في عملية إقرار السلم في سيراليون، ويناشد في ذلك الخصوص رئيس ليبريا أن يساعد على كفالة قيام الجبهة المتحدة الثورية بتحقيق الأهداف التالية: |
| 3. Stresses that the demands in paragraph 2 above are intended to lead to further progress in the peace process in Sierra Leone, and, in that regard, calls upon the President of Liberia to help ensure that the RUF meet the following objectives: | UN | 3 - يؤكد أن المطالب المبينة في الفقرة 2 أعلاه تستهدف الوصول إلى تحقيق مزيد من التقدم في عملية إقرار السلم في سيراليون، ويناشد في ذلك الخصوص رئيس ليبريا أن يساعد على كفالة قيام الجبهة المتحدة الثورية بتحقيق الأهداف التالية: |
| In a presidential statement of 13 July 1994 (S/PRST/1994/33), the Security Council noted that limited progress had been achieved in the peace process in Liberia; and noted further with concern that preparations for national elections had been hampered by the continued fighting among factions and the consequent virtual halting of the disarmament process. | UN | وفي البيان الرئاسي المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/PRST/1994/33)، لاحظ المجلس أنه لم يتحقق إلا تقدم محدود في عملية إقرار السلم في ليبريا؛ ولاحظ كذلك، مع القلق، أن أعمال التحضير للانتخابات الوطنية قد أعاقها استمرار القتال بين الفصائل وما يترتب عليه من شبه توقف لعملية نزع السلاح. |
| Noting that Tunisia had participated in the work of multilateral organs and their efforts to promote rapid progress in the peace process, he expressed his delegation's firm intention of continuing to provide assistance to UNRWA to help it to attain its high ideals and its hope that the Agency would overcome the difficulties facing it so that it would continue in the future to contribute to the process of establishing peace in the Middle East. | UN | ٥٤ - وتطرق المتحدث إلى مشاركة تونس في أعمال الهيئات متعددة اﻷطراف وإلى الجهود التي تبذلها ﻹنجاح مسيرة السلام في الشرق اﻷوسط فقال إن وفد تونس يعلن عزمه الصادق على مواصلة مساعدة الوكالة على أداء مهامها النبيلة ويعرب عن أمله في أن تجتاز الوكالة الصعوبات التي تواجهها حتى تتمكن من مواصلة إسهامها في عملية إقرار السلم في الشرق اﻷوسط. |
| This new model for development has as its framework the peace process and the strengthening of democratic institutions with a view to ensuring that Central America becomes a region of peace, freedom, democracy and development. | UN | ولهذا النموذج الجديد للتنمية إطار يتمثل في عملية إقرار السلم وتعزيز المؤسسات الديمقراطية من أجل تأكيد وضع أمريكا الوسطى كمنطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية. |
| Inviting the citizens of Peru to participate in the pacification process and including them in projects for development should become a priority for the Government. | UN | ويجب أن تولي الحكومة اﻷولوية لدعوة المواطنين البيرويين إلى المشاركة في عملية إقرار السلم وفي مشاريع التنمية. |