"في عمَّان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Amman
        
    The Security Units in Amman and Kuwait are structured to support the specific needs of the Mission at those two locations. UN وقد وُضِع هيكل كل من وحدتي الأمن في عمَّان والكويت من أجل دعم الاحتياجات المحددة للبعثة في هذين الموقعين.
    The inaugural meeting of the regional committee took place in Amman on 5 and 6 February 2014. UN وقد عُقد الاجتماع المخصَّص لبدء عمل اللجنة الإقليمية في عمَّان يومي 5 و6 شباط/فبراير 2014.
    The Government of Jordan reported that communication with INTERPOL and exchange of information with foreign liaison officers based in Amman had taken place. UN 15- وأبلغت حكومة الأردن بأنَّه يجري التواصل مع الإنتربول وتبادل المعلومات مع ضباط الاتصال الأجانب المعيَّنين في عمَّان.
    Local authorities in Bogota have pioneered new approaches in this area and those in Amman are developing a multisector programme to curb emissions. UN وقد حازت السلطات المحلية في بوغوتا قصب السبق في اتباع نهوج جديدة في هذا المجال، وتقوم السلطات المحلية في عمَّان بوضع برنامج متعدد القطاعات للحد من الانبعاثات.
    128. In addition to making the changes set out above, which would become effective on 1 January 2012, UNAMI intends to considerably reduce its presence in Amman after 1 July 2012. UN 128 - وبالإضافة إلى إجراء التغييرات المذكورة أعلاه، التي سيبدأ نفاذها في 1 كانون الثاني/يناير 2012، تزمع البعثة تخفيض وجودها في عمَّان بقدر كبير بعد 1 تموز/يوليه 2012.
    The Security Section offices in Amman and Kuwait are structured to support the specific needs of the UNAMI presence at those two locations. UN وقد صُمِّمت هياكل مكتبي قسم الأمن في عمَّان والكويت بحيث يدعمان الاحتياجات المعينة اللازمة لوجود البعثة في هذين الموقعين.
    Sub-section 1 gives an account of the various international meetings and conferences organized in the course of the year, including those held in Amman, Paris and Malta. UN ويقدم الجزء الفرعي 1 سردا لسائر الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي نُظمت خلال السنة، بما في ذلك الاجتماعات التي عقدت في عمَّان وباريس ومالطة.
    As indicated in paragraph 99 of the aforementioned document, the United Nations country team, consisting of United Nations agencies, funds and programmes, is based in Amman. UN وكما هو مشار إليه في الفقرة 99 من الوثيقة المشار ِإليها أعلاه، يوجد في عمَّان مقر فريق الأمم المتحدة القطري، الذي يتألف من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The UNAMI offices in Amman and Kuwait City will continue to provide administrative and logistic support to the Mission and to the country team. UN وسيواصل مكتبا البعثة في عمَّان ومدينة الكويت عملهما من أجل تقديم الدعم الإداري واللوجستي للبعثة ولفريق الأمم المتحدة القطري.
    :: The study aims to analyze the ideas proposed by the Leader of the September Revolution in Amman, provide them with a solid foundation and examine ways of applying them in the current circumstances. UN تستهدف هذه الدراسة تحليل الأفكار التي طرحها قائد ثورة الفاتح في عمَّان وتأصيل هذه الأفكار، وبحث سبل تطبيقها في الظروف الراهنة.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 27 and 28 September 2006. UN ونوقشت مسودة التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمَّان في 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    The first session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption was held in Amman from 10 to 14 December 2006, marking a further milestone in the global fight against corruption. UN 11- وقد عُقدت الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عمَّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، وشكلت معلما إضافيا في النضال العالمي ضد الفساد.
    We declare our appreciation of the commendable efforts of the Secretary-General of the League of Arab States to achieve national accord in Iraq and call upon him to continue his efforts to convene the Conference on Iraqi National Accord in Baghdad. We welcome the initiative of the Hashemite Kingdom of Jordan to hold a meeting of Iraqi religious leaders and authorities in Amman. UN ونُعلن عن ارتياحنا للجهود المُقدرة للأمين العام لجامعة الدول العربية لتحقيق الوفاق الوطني في العراق، ودعوته لمواصلة جهوده لعقد مؤتمر الوفاق الوطني في بغداد، ونُرحب بمبادرة المملكة الأردنية الهاشمية لعقد لقاء للقيادات والمرجعيات الدينية العراقية في عمَّان.
    Press centre in Amman: Iraq crisis UN المركز الصحفي في عمَّان - أزمة العراق
    Due to the large United Nations country team presence in Amman and the development of the United Nations Development Assistance Framework, liaison with the country team representatives will be shared jointly between Amman and Baghdad, while participation in the relevant sector outcome teams will be done directly from Baghdad. UN ونظرا للوجود الكبير لفريق الأمم المتحدة القطري في عمَّان ووضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية سيجرى الاتصال مع ممثلي الفريق القطري بشكل مشترك فيما بين عمَّان وبغداد في حين ستجري المشاركة في الأفرقة المعنية بالنتائج القطاعية بشكل مباشر من بغداد.
    During the transitional period the course will be managed by one Security Officer (P-3) with training and managerial experience, in Amman. UN وسيتولى إدارة الدورة أثناء الفترة الانتقالية ضابط أمن (ف-3) ويتم توفير التدريب والخبرة الإدارية في عمَّان.
    The Chief, Administrative Services, Chief, Technical Services, Chief Medical Officer and Senior Project Officer report directly to the Chief of Mission Support, as do the Chief Budget Officer and the Administrative Officers in Amman, Baghdad, Baghdad International Airport, Erbil, Basra and Kirkuk. UN ويكون رئيس الخدمات الإدارية ورئيس الخدمات التقنية ورئيس المكتب الطبي وكبير موظفي المشاريع مسؤولين مباشرة أمام رئيس شؤون دعم البعثة وكذلك الأمر بالنسبة لرئيس مكتب الميزانية والموظفين الإداريين في عمَّان ومطار بغداد الدولي وأربيل والبصرة وكركوك.
    Sadly, the violence and terror associated with Iraq is not constrained by its physical boundaries, as the horrifying attacks in Amman on 9 November 2005 illustrate. UN ومما يؤسف له أن العنف والإرهاب المرتبطين بالعراق لم تحتويهما حدوده المادية، كما يتبين من الهجمات المروعة التي وقعت في عمَّان في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Activities included the convening of two workshops, in Amman in April and October 2013, focusing on the assessment and classification of prisoners, and a workshop on special categories of prisoners, in Baghdad in January 2014. UN وشملت الأنشطة تنظيم حلقتيْ عمل عُقدتا في عمَّان في نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2013، وركَّزتا على تقييم السجناء وتصنيفهم، وحلقة عمل حول فئات خاصَّة من السجناء عُقدَت في بغداد في كانون الثاني/يناير 2014.
    The fourth Asia-Pacific Ministerial Conference on Housing and Urban Development was held in Amman from 10 to 12 December 2012, with the assistance of UN-Habitat. UN وعُقد المؤتمر الوزاري الرابع لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في عمَّان في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، بمساعدة من موئل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus