| Additional support and budgets will be allocated to assist the Ethiopian population in housing, employment, adequate representation in the Civil Service, awareness raising and increasing access to religious services. | UN | وسيُخصَّص دعمٌ إضافيٌ وميزانياتٌ إضافيةٌ لمساعدة السكان الإثيوبيين في مجالات الإسكان والعمل والتمثيل الملائم في سلك الخدمة المدنية وزيادة الوعي وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الدينية؛ |
| According to this Resolution, an increased budget will be allocated to assist Israel's Ethiopian community in housing, employment, adequate representation in the Civil Service, and appointment of additional religious personnel for the Ethiopian community; | UN | ويقضي هذا القرار بتخصيص زيادة في الميزانية من أجل مساعدة المجموعة المحلية الإثيوبية في مجالات الإسكان والعمالة وتمثيلها تمثيلاً كافياً في الخدمة المدنية وتعيين موظفين إضافيين مكلفين بالشؤون الدينية للمجموعة المحلية الإثيوبية؛ |
| Workers' remittances frequently flow directly to poor people and can serve either as a supplement to current income or as a source of family investment in housing, education and health. | UN | وغالبا ما تصب تحويلات العمال مباشرة في جيوب أناس فقراء، ويمكن أن تكون بمثابة تكملة للدخل الحالي للأسرة أو كمصدر لاستثمار عائلي في مجالات الإسكان والتعليم والصحية. |
| It congratulated Belarus on its low unemployment rate and stated that the country had done well in the areas of housing, health and education. | UN | وهنأت بيلاروس على الانخفاض في معدل البطالة ونتائجها الجيدة في مجالات الإسكان والصحة والتعليم. |
| Indeed, the Committee has often urged States to address discrimination, particularly in the areas of housing, access to land, education, employment and social benefits, against groups of non-citizens including asylum-seekers, refugees and the Roma. | UN | وكثيراً ما حثت اللجنة الدول على التصدي للتمييز، لا سيما في مجالات الإسكان وإمكانية حيازة الأراضي والتعليم والتوظف والضمانات الاجتماعية، ضد فئات غير المواطنين، بمن فيهم طالبو اللجوء واللاجئون والغجر. |
| It welcomed measures taken to diversify the New Caledonian economy in all fields, as well as the importance attached to greater progress in housing, employment, training, education and health care. | UN | ورحبت بالتدابير التي اتخذت لتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، وبالأهمية المعطاة لتحقيق مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية. |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لتحقيق مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
| 28. Since March, Israel approved 15 United Nations projects in housing, water, sanitation, education and health. | UN | 28 - ومنذ آذار/مارس، وافقت إسرائيل على 15 مشروعا للأمم المتحدة في مجالات الإسكان والمياه والصرف الصحي والتعليم والصحة. |
| With regard to the domestic demand for construction services, physical infrastructure projects in the areas of housing, health, education and transport predominate. | UN | وفيما يتعلق بالطلب المحلي على خدمات التشييد، فتسود فيه المشاريع المتعلقة بالبنية التحتية المادية في مجالات الإسكان والصحة والتعليم والنقل. |
| It guides polices, planning and programming of investment, management and maintenance activities in the areas of housing, slum upgrading and slum prevention. | UN | وهي توجه السياسات وأعمال التخطيط والبرمجة لأنشطة الاستثمار والإدارة وأنشطة الصيانة في مجالات الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها. |
| Collaboration is continuing with UNHCR in the areas of housing, land and property rights protection in the Democratic Republic of the Congo, Georgia and the Sudan. UN-Energy | UN | والتعاون مستمر مع المفوضية في مجالات الإسكان والأرض وملكية العقارات وحماية الحقوق في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا والسودان. |
| 11. While acknowledging the State party's efforts to promote the social integration of Greek Roma, the Committee remains deeply concerned about the persistent discrimination against Roma people in the fields of housing, health and education. | UN | 11- وبينما تسلِّم اللجنة بالجهود المبذولة من الدولة الطرف للتشجيع على إدماج غجر اليونان في المجتمع، فهي لا يزال يساورها بالغ القلق إزاء استمرار التمييز الذي يُمارس ضد السكان الغجر في مجالات الإسكان والصحة والتعليم. |
| (i) To field-test experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations for financing for the urban poor for housing, infrastructure and upgrading through community groups, including where there is an expectation of repayments mobilizing capital at the local level; | UN | ' 1` القيام باختبار ميداني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة للتمويل من أجل فقراء الحضر في مجالات الإسكان والبنية التحتية والتحسين من خلال جماعات المجتمع المحلي، بما في ذلك تعبئة رؤوس الأموال على الصعيد المحلي، في حالة توقع استرداد المدفوعات؛ |
| The results of this green sheet will be further implemented in the project, in a number of concrete activities in the area of housing, training and care. | UN | وسيستمر تنفيذ نتائج هذه الصحيفة الخضراء في المشروع في عدد من الأنشطة الملموسة في مجالات الإسكان والتدريب والرعاية. |
| 503. No information was provided in the report on the implementation of the provisions of article 5 of the Convention. Concern is expressed about de facto discrimination against members of the Gypsy community in the spheres of housing, education and employment, and against migrant workers and foreign nationals in general. | UN | ٥٠٣ - ولم ترد في التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام المادة ٥ من الاتفاقية، وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز من حيث الواقع ضد أفراد مجتمع الغجر في مجالات اﻹسكان والتعليم والعمل، وضد العمال المهاجرين والرعايا اﻷجانب عموما. |
| About half of the reporting countries indicated difficulty in the areas of housing and the living environment of older persons, income security and employment and protection of elderly consumers. | UN | وأوضح نحو نصف البلدان التي ردت وجود صعوبة في مجالات الإسكان والبيئة المعيشية بالنسبة لكبار السن؛ وضمان الدخل والعمالة، وحماية المستهلكين المسنين. |