| This amendment is intended to increase the numbers of women serving on the boards of state-owned limited companies. | UN | ويستهدف هذا التعديل زيادة عدد النساء اللاتي يعملن في مجالس إدارة الشركات المحدودة التي تملكها الدولة. |
| Often the government and the business community are represented jointly on the boards of these NGOs. | UN | وكثيرا ما تكون الحكومة ومجتمع اﻷعمال ممثلين معا في مجالس إدارة هذه المنظمات غير الحكومية. |
| Greater representation of beneficiary countries in the governing bodies of regional development banks compared to the global financial institutions has also fostered enhanced sense of ownership among recipient countries. | UN | وكذلك فإن زيادة تمثيل البلدان المستفيدة في مجالس إدارة المصارف الإنمائية الإقليمية بالمقارنة مع المؤسسات المالية العالمية أدى أيضاً إلى تعزيز الشعور بالملكية لدى البلدان المتلقية. |
| Such dialogues will further continue in the governing bodies of funds and programmes and specialized agencies in 2014. | UN | وستتواصل هذه الحوارات في مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في عام 2014. |
| A number of retirees now sit on boards of key organizations and contribute to the decision making processes of Organizations. | UN | هناك عدد من المتقاعدين أعضاء في مجالس إدارة منظمات مهمة ويساهمون في عملية صنع القرار في تلك المنظمات. |
| (e) Urges Governments to ensure that the relevant issues are given priority consideration in the governing bodies of the other agencies concerned. | UN | )ﻫ( تحث الحكومات على أن تضمن إيلاء الاعتبار على سبيل اﻷولوية للمسائل ذات الصلة في مجالس إدارة الوكالات اﻷخرى المعنية. |
| There is thus evidence of progress in public participation by peasant women on the governing boards of the communities. | UN | ونلاحظ بذلك إحراز تقدم فيما يتصل بالمشاركة العامة للمرأة الريفية في مجالس إدارة الجمعيات. |
| Furthermore, men are more likely than women to be involved in the boards of more than one company. | UN | وفضلا عن ذلك، من الأرجح أن يشارك الرجال أكثر من النساء في مجالس إدارة أكثر من شركة. |
| 38. The representatives of New Caledonia participate regularly in the activities of the governing bodies of WHO. | UN | 38 - وقد دأب ممثلو كاليدونيا الجديدة على المشاركة في مجالس إدارة منظمة الصحة العالمية. |
| Urges Member States to consider, when nominating their representatives to the Board of Directors of these organs, persons who are experienced in the activities of the organs, and expresses the strong desirability of setting up conditions for selection of such representative to those meetings. | UN | 11 - يحث الدول الأعضاء عند ترشيح من يمثلها في مجالس إدارة تلك الأجهزة أن تختار ممن لهم صلة أو خبرة في مجال أنشطة تلك الأجهزة، وحبذا لو وضعت شروطا لاختيار الدول لمن يمثلها في تلك المجالس. |
| The quota introduced by Norway has increased the representation of women on the boards of large Norwegian companies from 22 per cent in 2004 to 42 per cent in 2009. | UN | وفي النرويج، زادت حصص تمثيل النساء في مجالس إدارة كبريات الشركات النرويجية من نسبة 22 في المائة في عام 2004 إلى 42 في المائة في عام 2009. |
| Companies worth about SEK 500 billion and employing about 200,000 people are managed via the Government Offices, and about 400 people sit on the boards of these companies. | UN | إذ تدار الشركات التي تصل قيمتها إلى 500 مليار كرونا سويدية وتستخدم نحو 200 ألف شخص، عبر المكاتب الحكومية ونحو 400 شخص أعضاء في مجالس إدارة هذه الشركات. |
| 23. In the context of his Government’s efforts towards gender balance, the Minister of Women’s Affairs had recently announced plans to improve the proportion of women on the boards of State-owned enterprises. | UN | ٢٣ - وفي سياق الجهود التي تبذلها حكومته نحو تحقيق التوازن بين الجنسين، أعلن وزير شؤون المرأة مؤخرا عن وضع خطط لتحسين نسبة النساء في مجالس إدارة الشركات المملوكة للدولة. |
| The Network also noted that Member States in the governing bodies of several specialized agencies had already decided on the subject or were about to take a decision. | UN | وأشارت الشبكة أيضا إلى أن الدول الأعضاء في مجالس إدارة عدة وكالات متخصصة قد اتخذت بالفعل قرارا بهذا الشأن أو هي على وشك اتخاذ قرار. |
| 186. It enabled the discussion at local level about the relevance of increased participation of women in the governing bodies of Community Development Associations. | UN | 186- وساعد ذلك على القيام على المستوى المحلي بمناقشة أهمية زيادة مشاركة المرأة في مجالس إدارة رابطات التنمية المجتمعية. |
| The participation of women in the governing bodies of trade unions ranges from 15 per cent in the National Confederation of Dominican Workers (CNTD) to 31 per cent in the General Union of Workers (CGT). | UN | تتراوح مشاركة المرأة في مجالس إدارة المراكز النقابية بين 15 في المائة في الاتحاد الوطني للعمال الدومينيكيين و 31 في المائة في المركز العام للعمال. |
| The number of women on boards of the largest companies in Iceland, with more than 100 employees, appears to have risen, while the number of men dropped. | UN | ويبدو أنه توجد زيادة في عدد النساء في مجالس إدارة أكبر الشركات في أيسلندا ممن لديها أكثر من 100 موظف، بينما انخفض عدد الرجال. |
| (e) Urges Governments to ensure that the relevant issues are given priority consideration in the governing bodies of the other agencies concerned. | UN | )ﻫ( تحث الحكومات على أن تضمن إيلاء الاعتبار على سبيل اﻷولوية للمسائل ذات الصلة في مجالس إدارة الوكالات اﻷخرى المعنية. |
| :: Coordinating our representation on the governing boards of the various development and humanitarian agencies so as to ensure that they pursue a coherent policy in assigning mandates and allocating resources throughout the system | UN | :: تنسيق تمثيلنا في مجالس إدارة مختلف وكالات التنمية والوكالات الإنسانية من أجل كفالة اتباعها سياسة متسقة في إسناد الولايات وتخصيص الموارد على نطاق المنظومة بأسرها |
| A similar situation is found in the boards of trade unions and the boards of professional and employers' organizations. | UN | ويوجد وضع مماثل في مجالس إدارة النقابات العمالية ومجالس إدارة المنظمات المهنية ومنظمات أصحاب العمل. |
| 8. Invites country Parties which are members of the governing bodies of institutions represented on the Facilitation Committee of the GM to encourage consistency between their respective policy and strategy frameworks and the objectives of the UNCCD; | UN | 8- يدعو البلدان الأطراف المشاركة في مجالس إدارة المؤسسات الممثلة في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية إلى تشجيع الاتساق بين أطرها السياسية والاستراتيجية وأهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
| 7. Urges Member States to consider, when nominating their representatives to the Board of Directors of these organs, persons who are experienced in the activities of the organs, and expresses the strong desirability of setting up conditions for selection of such representative to those meetings. | UN | 7 - يحث الدول الأعضاء عند ترشيح من يمثلها في مجالس إدارة تلك الأجهزة أن يكونوا ممن لهم صلة أو خبرة في مجال أنشطة تلك الأجهزة ، وحبذا لو وضعت شروط تحدد ممن تنتخبهم دولهم لتميلها في تلك المجالس . |
| The law also governs the participation of women in the boards of directors of business corporations, establishing a term of eight years to achieve balanced makeup in all companies required to present financial statements. | UN | ويحكم القانون أيضا مشاركة المرأة في مجالس إدارة الشركات التجارية، فيحدد مدة طولها ثمان سنوات لكي يحقق تشكيلا متوازنا في جميع الشركات المطالبة بتقديم بيانات مالية. |
| However, they are conspicuously absent on the management boards of many companies. | UN | بيد أنها غير موجودة بصورة ملحوظة في مجالس إدارة كثير من الشركات. |
| He is a member of the governing boards of a number of international provident funds. | UN | وهو عضو في مجالس إدارة عدد من صناديق الادخار الدولية. |