We also reaffirm the fact that their right to their property is not at all affected by their absence. | UN | ونعيد التأكيد أيضا على أن حقهم في ممتلكاتهم لا يتأثر مطلقا بغيابهم. |
Considering that the Palestine Arab refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of justice and equity, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلطسينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Considering that the Palestine Arab refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of justice and equity, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Bearing in mind that the authors' original entitlement to their properties had not been predicated on citizenship, it found that the citizenship requirement was unreasonable. | UN | ومع مراعاة أن الحق الأصلي لأصحاب البلاغات في ممتلكاتهم لم يكن مرتبطاً بالجنسية، اعتبرت اللجنة أن شرط حمل الجنسية هو شرط غير معقول. |
Considering that the Palestine Arab refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of justice and equity, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلطسينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Considering that the Palestine Arab refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of justice and equity, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Considering that the Palestine Arab refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of justice and equity, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of equity and justice; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛ |
Bearing in mind that the authors' original entitlement to their properties was not predicated on their citizenship, the Committee found that the citizenship requirement was unreasonable. | UN | لا يغيب عن البال أن الحق الأصلي لأصحاب البلاغات في ممتلكاتهم لم يكن مرتبطاً بالجنسية، فقد اعتبرت اللجنة أن اشتراط الجنسية اشتراط غير معقول. |
Bearing in mind that the authors' original entitlement to their properties had not been predicated on citizenship, it found that the citizenship requirement was unreasonable. | UN | ومع مراعاة أن الحق الأصلي لأصحاب البلاغات في ممتلكاتهم لم يكن مرتبطاً بالجنسية، اعتبرت اللجنة أن شرط حمل الجنسية هو شرط غير معقول. |
Croatia seeks also on this occasion to shift its obligations towards its citizens vis-à-vis the protection and the disposal of their property onto the international community. | UN | وتسعى كرواتيا أيضا بهذه المناسبة إلى تحويل مسؤولياتها تجاه مواطنيها فيما يتعلق بحمايتهم والتصرف في ممتلكاتهم إلى المجتمع الدولي. |
Rumours abound in Liberia that other named persons, including Jewel Howard Taylor, are disposing of their properties. | UN | وثمة شائعات كثيرة في ليبريا تفيد بأن أشخاصا آخرين وردت أسماؤهم في القائمة، مثل جول هوارد تايلور، يتصرفون في ممتلكاتهم. |
Within four days, all the returnees had been settled in their properties, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) and other members of the international community. | UN | وخلال أربعة أيام استقر جميع العائدين في ممتلكاتهم بدعم من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وغيرهما من أعضاء المجتمع الدولي. |