But we know what is needed to bring about real and meaningful change, in the quality of life of the more than 8 million people of that great country of Haiti. | UN | ولكننا نعلم ما هو المطلوب لإحداث تغيير حقيقي ذي معنى في نوعية حياة ما يزيد على 8 ملايين فرد من ذلك البلد العظيم، هايتي. |
Our goal now is to translate the economic achievements into tangible improvements in the quality of life of the Zambian people. | UN | إن هدفنا الآن هو ترجمة الإنجازات الاقتصادية إلى تحسن ملموس في نوعية حياة شعب زامبيا. |
That has resulted in a notable decrease in the mortality of infected persons, as well as a significant improvement in the quality of life of those receiving treatment. | UN | وأفضى ذلك إلى انخفاض ملحوظ في وفيات المصابين، فضلا عن تحسن ملموس في نوعية حياة من يحصلون على العلاج. |
Jamaica's rich environmental resources are treasures that make an immeasurable contribution to the quality of life of all its citizens. | UN | فموارد جامايكا البيئية الغنية ثروات تسهم مساهمة هائلة في نوعية حياة جميع مواطنيها. |
Investments in sexual and reproductive health and rights, including ensuring access to modern contraception, has had a significant positive impact on the quality of life of women and girls. | UN | وقد أحدث الاستثمار في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بما في ذلك في ضمان سُبل الحصول على موانع الحمل المتطورة، أثرا إيجابيا في نوعية حياة النساء والفتيات. |
This is done by promoting various types of social programs that are conducive to an improvement in the quality of life for women in all social strata. | UN | ويتم ذلك بتعزيز مختلف أنواع البرامج الاجتماعية التي تفضي إلى تحسّن في نوعية حياة المرأة في جميع الطبقات الاجتماعية. |
It has led to real change and made a real difference in the quality of life of Aboriginal peoples. | UN | وأسفر ذلك عن تغير حقيقي واختلاف حقيقي في نوعية حياة الشعوب الأصلية. |
A sustainable solution needed to be found, since without resources, it would be very difficult to counter the deterioration in the quality of life of children and young people. | UN | إن الأمر يتطلب الوصول إلى حل دائم، لأنه سيكون من الصعب للغاية، بدون الموارد، وقف التدهور في نوعية حياة الأطفال والشباب. |
However, the challenge to demonstrate improvements in the quality of life of mine victims still remains. | UN | غير أن التحدي المتمثل في إظهار تحسينات في نوعية حياة ضحايا الألغام ما زال قائماً. |
There was a marked improvement in the quality of life for the citizens of Sarajevo and significant gains in freedom of movement and in the humanitarian situation throughout the country. | UN | وحدث تحسن ملحوظ في نوعية حياة مواطني سراييفو وزيادة ملحوظة في حرية الحركة وتحسن في الحالة اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد. |
For that reason we have embarked on a search for new alternatives that will make it possible to lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life of our population. | UN | ولهذا السبب شرعنا في البحث عن بدائل جديدة تمكن من وضع أساس لتحقيق تغييرات إيجابية ودائمة في نوعية حياة سكاننا. |
True progress for humanity cannot be brought by phenomena which generate new and more profound imbalances in the quality of life for individuals. | UN | إن تقدم البشرية لا يمكن تحقيقه بظاهرة تولد اختلالا جديدا أكثر عمقا في نوعية حياة اﻷفراد. |
The aim of Plan Sweden is to support the achievement of lasting improvements in the quality of life of children in developing countries. | UN | هدف المنظمة هو دعم تنفيذ تحسينات دائمة في نوعية حياة أطفال البلدان النامية. |
With that proposal, the Presidents are seeking to launch a process of progressive change in the quality of life of the population, in which development will revolve around the human person who will be its prime beneficiary, with due regard to preserving the ecological balance. | UN | إن الرؤساء، بهذا الاقتراح، يسعون إلى الاضطلاع بعملية تغيير تدريجي في نوعية حياة السكان تضع الانسان في صميم التنمية بحيث يكون موضوعها الرئيسي، على أساس التوازن الايكولوجي. |
“Sustainable development is a progressive process of change in the quality of life of the human person. | UN | " إن التنمية المستدامة عملية تغيير تدريجية في نوعية حياة اﻹنسان. |
Outcome indicators attempt to identify positive or negative changes in the quality of life of older persons through participatory data collection methods. | UN | أما المؤشرات الخاصة بالنتائج فتهدف إلى تحديد التغييرات الإيجابية أو السلبية في نوعية حياة كبار السن من خلال أساليب جمع البيانات القائمة على التشارك. |
Moreover, there has been an increase in the quality of life of HIV/AIDS patients through the provision of free medication, diagnostic services and follow-up, social assistance and steps to improve nutrition and health care. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شهدنا زيادة في نوعية حياة مرضى الإيدز من خلال توفير الأدوية وخدمات التشخيص والمتابعة والمساعدة الاجتماعية واتخاذ خطوات لتحسين التغذية والرعاية الصحية. |
The National Employment Policy aims to: create conditions that help generate more and better job opportunities and incomes in conditions of equality and transparency, by adopting effective labour market intermediation and adjustment actions, achieving a positive impact on the quality of life among the majority of the population. | UN | تنص السياسة الوطنية للتوظيف على أن هدفها هو: تهيئة الظروف التي تيسر إيجاد فرص أفضل للمرأة في مجال التوظيف والأجور في ظروف تتسم بالمساواة والشفافية، من خلال اعتماد تدابير فعالة للوساطة وتكييف سوق العمل، من أجل التأثير بشكل إيجابي في نوعية حياة أغلبية السكان. |
The huge economic and social backlog of deprivation and decrepit community infrastructure remain to be cleared in order to obtain significant improvements in the quality of the lives and livelihoods of the vast majority of the population of Liberia. | UN | وثمة تركة اقتصادية واجتماعية هائلة من الحرمان والهياكل الأساسية المجتمعية المتداعية يتعين إزالته حتى يتسنى تحقيق تحسينات ملحوظة في نوعية حياة الأغلبية الساحقة من الليبريين وسُبلهم في كسب الرزق. |
She was also interested to know whether the five-year programme had led to any improvement in rural women's quality of life. | UN | وأعربت أيضا عن اهتمامها بمعرفة هل أدى برنامج السنوات الخمس إلى أي تحسن في نوعية حياة المرأة الريفية. |
481. Article 23 of the Constitution relating to civil rights provides for the right to a quality of life ensuring health, food and nutrition, drinking water, sanitation, education, work, employment, leisure, housing, clothing and other necessary services. | UN | 481- تقضي المادة 23 من الدستور المتعلقة بالحقوق المدنية بالحق في نوعية حياة تكفل توفير الصحة والأغذية والتغذية وماء الشرب والتصحاح والتعليم والعمل والعمالة والترفيه والإسكان والملبس وغيرها من الخدمات الضرورية. |
The contamination creates a climate of fear that drastically reduces the quality of life for Afghans. | UN | وهذا التلوث يثير مناخاً من الخوف يؤثر بشكل كبير في نوعية حياة الأفغان. |