"قاس" - Traduction Arabe en Anglais

    • cruel
        
    • tough
        
    • rough
        
    • hard
        
    • harsh
        
    • severely
        
    • unkind
        
    • cold
        
    • brutal
        
    • measured
        
    • heartless
        
    • severe
        
    • ruthless
        
    • Emotionless
        
    • stiff
        
    The irony, it's too cruel. It says that he was an actuary. Open Subtitles من السخرية, هذا قاس جداً يقال انه كان خبير بشؤون التأمين
    I mean, I'm cruel and all, but that's just hardcore. Open Subtitles أقصد, أنا قاس وكل ذلك لكن هذا معتقدٌ داخليّ
    I mean, people talk tough shit, but, you know, everyone's a coward. Open Subtitles أعني , يقول الناس كلام قاسٍ أعني , يقول الناس كلام قاسٍ
    I really appreciate it. It's, uh, it's rough out there. Open Subtitles يا رجل أنا حقـّاً أقدر هذا، الطقس قاسٍ بالخارج.
    I know that, and it's fucking hard, but did you really think you and Adam were gonna be a forever couple? Open Subtitles اعرف هذا انه امر قاس جداً لكن هل كنتِ تظنين انكِ انتِ و ادام كنتما ستبقيان معاً للابد ؟
    We believe that the penalty of three years is too harsh. UN فنحن نعتقد أن فرض العقوبة لمدة ثلاث سنوات قاس جدا.
    Cuba has been generous, despite having suffered from a cruel blockade for over 50 years. UN وقد كانت كوبا سخية على الرغم من معاناتها من حصار قاس دام أكثر من 50 عاماً.
    In this connection, it is regrettable that Cuba continues to be subjected to a cruel economic, financial and commercial embargo, which must be lifted forthwith. UN وفي هذا الصدد، من المؤسف أن تظل كوبا خاضعة لحظر اقتصادي ومالي وتجاري قاس لا بد من رفعه فورا.
    Article 13 of the Interim Constitution of 2005 provides that no one may be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment. UN نصت المادة 33 من الدستور الانتقالي 2005 على أن لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو معاملته على نحو قاس أو لا إنساني أو مهين.
    Breakups are tough, but what she did was a strong move by a strong woman. Open Subtitles إنَّ إنفساخِ العلاقاتِ قاسٍ جداً ولكن ما فعلتهُ كان تصرفاً قوياًّ من سيدةٍ قويّة
    Let me start with a really tough question and I want you to take your time and think about it. Open Subtitles دعيني أبدأ بسؤالٍ قاسٍ للغاية و أريدك أن تأخذي وقتك لكي تفكري فيه.
    It's... tough losing people you love, people you look up to. Open Subtitles إنّه لأمر قاسٍ أن تفقدي أشخاصاً أنتِ تُحبيهم أشخاص تتطلّعين للحذو على مسارهم
    Yeah, I mean, uh... I knew it was gonna be rough. Open Subtitles .. نعم ، أعني لقد علمت أن الأمر سيكون قاسٍ
    Look, kid, I know you're scared, and I was a little rough. Open Subtitles اسمع يا فتى، أعرف أنّك خائف، ولقد كنتُ قاسٍ بعض الشيء.
    It's a hard place the Iron Islands... always has been. Open Subtitles .. الجزر المعدنية مكان قاس صلب دائماً كانت كذلك
    His testicles were also squeezed so hard that he felt a violent pain in his abdomen. UN وجرى أيضاً عصر خصيتيه بشدة بالغة لدرجة أنه شعر بألم قاس في بطنه.
    The way I've done it... you think it's too harsh? Open Subtitles الطريقة لقد فعلت ذلك كنت أعتقد أنه قاس جدا؟
    Antagonizing my person means exposing yourself to harsh reprisal after your passing. Open Subtitles إثارة عداوة شخص مثلي تعني تعريض نفسك لانتقام قاس بعد وفاتك
    On that occasion, a Euro News cameraman was severely beaten by an Israeli soldier and had his arm broken. UN وفي تلك المناسبة، تعرض مصور تلفزيوني يعمل لدى يورونيوز لضرب قاس على يد جندي إسرائيلي وكسرت ذراعه.
    You think God is unkind because he did this to you ? Open Subtitles انت تعتقد أن الله قاس لانه فعل هذا لك ؟ ؟
    Damn, it's cold. I can't feel my face. Open Subtitles تباً, ياله من برد قاسٍ . لا يسعني الشعور بوجهي
    Poverty was a brutal violation of human rights, and its eradication was a common responsibility of mankind. UN والفقر انتهاك قاس لحقوق اﻹنسان، والقضاء عليه مسؤولية مشتركة للجنس البشري.
    It measured the vertical distribution of ozone using an ultraviolet radiometer. UN وقد قاس الصاروخ التوزيع العمودي للأوزون باستخدام مقياس للأشعة فوق البنفسجية.
    That beneath all the charm, you're in fact quite heartless? Open Subtitles أن خلف هذا السحر أنت في الواقع قاس جداً ؟
    What is common to all these forms of corporal punishment, however, is that physical force is used intentionally against a person in order to cause severe pain. UN والصفة المشتركة في جميع هذه الأشكال من العقاب الجسدي هي استعمال القوة البدنية عمداً ضد شخص من أجل إحداث ألم قاس.
    "You will never be truly ruthless until you destroy the one who made you." Open Subtitles انت لن تكون قاس حقا حتى تدمر الشخص الذي جعلك قاس
    Emotionless... Open Subtitles قاس...
    He plays stiff now and then, but he's a good man. Open Subtitles إنه قاسٍ أحياناً لكنه رجل صالح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus