| Construction of county support base at Maper, Lake State, South Sudan | UN | تشييد قاعدة دعم المحليات في ميبر، ولاية البحيرات بجنوب السودان |
| Construction of county support base at Mayom, Unity State, South Sudan | UN | تشييد قاعدة دعم المحليات في ميوم، ولاية الوحدة بجنوب السودان |
| Construction of county support base at Turalei, Warrap State, South Sudan | UN | تشييد قاعدة دعم المحليات في تورالي، ولاية واراب بجنوب السودان |
| Out of 19 county support bases, 13 were fully operational and 2 were 80 per cent completed. | UN | ومن بين 19 قاعدة دعم على صعيد المحليات، بدأ تشغيل 13 قاعدة بالكامل وقاعدتين بنسبة 80 في المائة. |
| UNMISS has therefore decided to stagger the establishment of the 35 county support bases over a period of five years instead of three. | UN | ومن ثم قررت البعثة تمديد فترة إنشاء 35 قاعدة دعم للمحليات لتصبح خمسة أعوام بدلا من ثلاثة. |
| To the extent that members of the business community also exert influence over political and military dynamics within their clans, it is unsurprising that the Government lacks any significant domestic base of support. | UN | وبالنظر إلى ما لأفراد مجتمع الأعمال التجارية من نفوذ على دواليب المشهد السياسي والعسكري في عشائرهم، فلا غرابة أن تفتقر الحكومة إلى أي قاعدة دعم محلية ذات شأن. |
| Their ethnic affiliation to the support base of former President Taylor would place them in grave danger in LURD-held territory. | UN | وانتماء هؤلاء الإثني إلى قاعدة دعم الرئيس السابق تايلور يعرضهم لخطر جسيم في المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة. |
| Forward support base and transit camp operated and maintained | UN | تشغيل وصيانة قاعدة دعم أمامية ومخيم مرور عابر واحد |
| This includes the establishment of a support base in Mombasa, where half of the UNSOA staffing complement is planned to be located. | UN | ويشمل ذلك إنشاء قاعدة دعم في مومباسا، التي ستكون وفقا للتخطيط هي الموقع الذي يعمل فيه نصف ملاك موظفي مكتب دعم البعثة. |
| It is envisaged that UNSOA will have its main office in Nairobi, with a support base in Mombasa. | UN | ومن المرتأى أن يكون المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة في نيروبي، وأن تتبعه قاعدة دعم في مومباسا. |
| The aim of the meeting was to broaden the donor support base for Sierra Leone and to encourage existing donors to increase their assistance to the country. | UN | وتمثل الهدف من الاجتماع في توسيع قاعدة دعم المانحين لسيراليون، وكذلك تشجيع المانحين الحاليين على زيادة مساعداتهم للبلد. |
| Developing the concept of a regional support base at Entebbe would bring about more gains in efficiency for the Organization. | UN | ومن شأن وضع مفهوم لإنشاء قاعدة دعم إقليمية في إنتيبي أن يؤدي إلى زيادة أكبر في الكفاءة بالنسبة للمنظمة. |
| To support these provisional reconstruction teams, Spain and Italy have established a Forward support base at the Herat city airfield. | UN | ولدعم هذه الفرق، أنشأت إسبانيا وإيطاليا قاعدة دعم متقدمة في مطار مدينة هيرات. |
| National ownership of peacekeeping efforts and a wide regional support base were crucial to success. | UN | ونبّهت إلى أن المِلكية الوطنية لجهود حفظ السلام وإيجاد قاعدة دعم إقليمية واسعة تشكِّل أموراً جوهرية للنجاح. |
| Construction of county support base at Mulunaukonr, North Bahr State, South Sudan | UN | تشييد قاعدة دعم المحليات في مولوناوكونر، ولاية شمال بحر الغزال بحنوب السودان |
| In addition, the withdrawal of UNAMIR has taken away an important support base for the Operation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن سحب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانــدا أدى إلــى غياب قاعدة دعم مهمة للعملية. |
| 5.1.1 Establishment of a Mission headquarters, 10 state offices and 19 county support bases | UN | 5-1-1 إنشاء مقر للبعثة، و 10 مكاتب ولايات، و 19 قاعدة دعم على صعيد المحليات |
| Upgrade of 19 county support bases | UN | تحسين 19 قاعدة دعم في المحليات |
| UNMISS is a decentralized mission with 10 state offices and 28 planned county support bases managed by one state coordinator per state. | UN | إن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بعثة لامركزية لديها 10 مكاتب ولائية ومن المقرر أن تنشئ 28 قاعدة دعم في المحليات يدير كلا منها منسق ولائي. |
| Therefore, accountability and effective delivery in each of the county support bases lies primarily with the authority of the state coordinator and the state administrative officer. | UN | ولذلك، فإن المسؤولية عن المساءلة والتنفيذ الفعال في كل قاعدة دعم في المحليات تقع في المقام الأول على عاتق المنسق الولائي والموظف الإداري الولائي. |
| This requires not only building a more solid base of support for action programme planning and implementation, but also broadening and ensuring long-term support for GM's voluntary resources. | UN | ولا يتطلب هذا الأمر سوى بناء قاعدة دعم أكثر متانة لتخطيط وتنفيذ برنامج العمل، وإنما أيضاً توسيع وضمان الدعم طويل الأمد للموارد الطوعية للآلية العالمية. |