"قام الأونكتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD has
        
    • by UNCTAD
        
    • UNCTAD had
        
    • UNCTAD played
        
    • UNCTAD undertook
        
    • UNCTAD conducted
        
    • UNCTAD organized
        
    In addition, UNCTAD has identified and developed business linkages' potential in key industries and services. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام الأونكتاد بتحديد وتطوير الروابط التجارية الممكنة في صناعات وخدمات رئيسية.
    22. In response to requests made at the last Commission session, UNCTAD has expanded Empretec activities in a number of countries. UN 22- استجابة للطلبات المقدمة في آخر دورة للجنة، قام الأونكتاد بتوسيع نطاق أنشطة برنامج إمبريتيك في عدد من البلدان.
    UNCTAD has also provided advisory services to Thailand in drafting guidelines for the operational procedures of its competition authority. UN كما قام الأونكتاد بتوفير خدمات استشارية لتايلند في مجال صياغة المبادئ التوجيهية الخاصة بالاجراءات التشغيلية لسلطتها
    The ICT policy reviews discussed in the following section have been developed by UNCTAD as instruments to support interested developing countries in these efforts. UN وقد قام الأونكتاد باستعراض السياسات العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يتناولها الجزء التالي باعتبار ذلك أداة لدعم البلدان النامية المهتمة في الجهود التي تبذلها.
    UNCTAD has installed videoconferencing equipment in the secretariats in Geneva and in its New York liaison office. UN قام الأونكتاد بتركيب معدات التداول بالفيديو في الأمانات الموجودة في جنيف وفي مكتب الاتصال الذي له في نيويورك.
    UNCTAD has also reported its activities to the Office of the Special Adviser on Africa for inclusion in the Secretary-General's Report on United Nations System Support to NEPAD. UN كما قام الأونكتاد بإبلاغ مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بأنشطته في هذا الصدد لإدراجها في تقرير الأمين العام عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى النيباد.
    UNCTAD has played a pioneering role, and collaborates with the World Bank and FAO in this area. UN وقد قام الأونكتاد بدور رائد في هذا المجال، وتعاون فيه مع البنك الدولي ومع منظمة الأغذية والزراعة.
    Initiated in 2000, UNCTAD has implemented three phases of its Customs Administration programme, from design to commissioning and operations in multiple locations. UN قام الأونكتاد بتنفيذ ثلاث مراحل من برنامج بدأه في عام 2000 لإدارة الجمارك، من التصميم إلى التشغيل والتطبيق في أماكن عديدة.
    With regard to competition policy, for example, there have been noticeable changes in policy in the following countries where UNCTAD has provided assistance: Egypt, Kenya, Malawi and Mozambique. UN وفيما يتعلق بسياسة المنافسة، على سبيل المثال، حدثت تغيرات ملحوظة في السياسات العامة في البلدان التي قام الأونكتاد بتقديم المساعدة لها وهي: كينيا ومصر وملاوي وموزامبيق.
    In this context, and in close consultation with Palestine, UNCTAD has intensified its technical assistance activities to enable development gains to be accumulated at both programme and project levels. UN 38- وفي هذا السياق، وبالتشاور الوثيق مع فلسطين، قام الأونكتاد بتكثيف أنشطته في مجال المساعدة التقنية لإتاحة تحقيق مكاسب إنمائية متراكمة على مستوى البرامج ومستوى المشاريع.
    UNCTAD has also coordinated a group comprising leading commodity exchanges, to study agricultural commodity exchanges in key developing economies. UN كما قام الأونكتاد بتنسيق فريق يضم البورصات الرائدة في مجال السلع الأساسية بغية دراسة بورصات السلع الأساسية الزراعية في الاقتصادات النامية الرئيسية.
    UNCTAD has played the role of focal point within the United Nations system for the implementation of the programmes of action for the least developed countries for the 1980s and 1990s. UN وقد قام الأونكتاد بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في الثمانينات والتسعينات.
    On WTO accession negotiations, UNCTAD has assisted 19 acceding countries, including all acceding LDCs. UN 17- وفيما يتعلق بمفاوضات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، قام الأونكتاد بمساعدة 19 بلداً من البلدان الآخذة في الانضمام، بما في ذلك أقل البلدان نمواً الآخذة في الانضمام جميعها.
    In fulfilling its development mission, UNCTAD has always devoted particular attention to the problems of countries in greatest need. UN 140- قام الأونكتاد دائماً، أثناء تنفيذه لمهمته المتعلقة بالتنمية، بإيلاء اهتمام خاص لمشاكل البلدان التي تكون في أمس الحاجة إلى المساعدة.
    The expert meeting was convened by UNCTAD with the financial support of the Governments of Austria and Norway. UN 1- قام الأونكتاد بعقد اجتماع الخبراء بدعم مالي من حكومتي النمسا والنرويج.
    Interviews were held in, or questionnaires received from, seven countries in this category which had hosted a national seminar or advisory mission arranged by UNCTAD. UN ففي سبعة بلدان من هذه الفئة التي استضافت حلقة دراسية وطنية أو بعثة استشارية قام الأونكتاد بالترتيب لها، تم إجراء مقابلات فيها أو تلقي استبيانات منها.
    It was organized by UNCTAD in cooperation with the Antimonopoly Committee of Ukraine and was attended by representatives of CIS countries and several East European and Baltic States. UN وقد قام الأونكتاد بتنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع لجنة مكافحة الاحتكارات في أوكرانيا، وقد حضره ممثلون عن البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة وعن عدة دول من أوروبا الشرقية ودول البلطيق؛
    UNCTAD had always played the role of the " conscience of the economy " in the United Nations system. UN وقد قام الأونكتاد دائماً بدور " ضمير الاقتصاد " في منظومة الأمم المتحدة.
    UNCTAD played a pioneering role in drawing attention to the " brain drain " problems of developing countries in the 1960s. UN قام الأونكتاد بدور رائد في استرعاء الاهتمام إلى مشاكل " هجرة الأدمغة " التي عانتها البلدان النامية في الستينات.
    UNCTAD undertook initiatives in the following areas: links between the commodity sector and poverty reduction; value chain approach; financing for the commodity sector; commodity exchanges; information and statistics; meeting market requirements and standards; metals and minerals; energy; and international cooperation on commodities. UN قام الأونكتاد بمبادرات في المجالات التالية: العلاقة بين قطاع السلع الأساسية والحد من الفقر؛ ونهج سلاسل القيمة؛ وتمويل قطاع السلع الأساسية؛ ومبادلات السلع الأساسية؛ والمعلومات والإحصاءات؛ والوفاء بمتطلبات الأسواق ومعاييرها؛ والفلزات والمعادن؛ والطاقة؛ والتعاون الدولي بشأن السلع الأساسية.
    With regard to the review of progress in implementation of the Barbados Programme of Action, UNCTAD conducted periodic analysis and case studies with the aim of revealing the progress made and the remaining challenges. UN فيما يتعلق باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس، قام الأونكتاد بتحليلات ودراسات إفرادية دورية بهدف إبراز التقدم المحرز والكشف عن التحديات المتبقية.
    In cooperation with the World Bank and the EC, UNCTAD organized a regional Conference on Competition, Competitiveness and Development in the United Republic of Tanzania. UN وبالتعاون مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية، قام الأونكتاد بتنظيم مؤتمر إقليمي عُقِد في جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus