"قبل عقد الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in advance of the meeting
        
    • before the meeting
        
    • prior to the meeting
        
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع.
    Experts nominated by member States are invited to submit brief papers in advance of the meeting to the UNCTAD secretariat. UN يُدعى الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء إلى تقديم ورقات موجزة إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع.
    Experts nominated by member States are invited to submit brief papers in advance of the meeting to the UNCTAD secretariat. UN يُدعى الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء إلى تقديم ورقات موجزة إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصل قبل عقد الاجتماع بأسبوع.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصل قبل عقد الاجتماع بأسبوع.
    80. Information on actual room assignments will be provided one day prior to the meeting. UN 80 - وستتاح المعلومات المتعلقة بالتخصيص الفعلي للغرف قبل عقد الاجتماع بيوم واحد.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع.
    In that regard, they asked that the relevant documentation be distributed to them well in advance of the meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت تلك الوفود توزيع الوثائق ذات الصلة عليها قبل عقد الاجتماع بوقت طويل.
    In that regard, they asked that the relevant documentation be distributed to them well in advance of the meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت تلك الوفود توزيع الوثائق ذات الصلة عليها قبل عقد الاجتماع بوقت طويل.
    They should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting, and addressed to: UN وينبغي تقديم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع وتوجيهها إلى:
    45. States reaffirmed the importance of the early designation of the Chair of future Programme of Action meetings and encouraged the relevant regional group to make such a nomination, if possible, one year in advance of the meeting. UN 45 - وأكدت الدول أهمية تعيين رئيس الاجتماعات المقبلة لبرنامج العمل مبكرا، وشجعت المجموعة الإقليمية المعنية على تسمية مرشحها، قبل عقد الاجتماع بسنة واحدة قدر الإمكان.
    The consideration of the topic on anti-corruption body or bodies in respect of prevention of corruption will be introduced by a panel discussion, including a presentation on the background paper produced by the Secretariat on that topic based on input from States parties and the private sector in advance of the meeting. UN سوف تُنظَّم حلقةُ نقاشٍ تمهيداً للنظر في الموضوع المتعلق بولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع، ستشمل عرضاً إيضاحياً يتناول ورقة المعلومات الأساسية التي تعدُّها الأمانة بشأن هذا الموضوع استناداً إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف والقطاع الخاص قبل عقد الاجتماع.
    They should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting, and addressed to Piergiuseppe Fortunato, United Nations Conference on Trade and Development, Palais des Nations, CH-1211, Switzerland; Phone: +41 22 917 5647 fax: +41 22 917 0050 e-mail: Piergiuseppe.Fortunato@unctad.org. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع وتوجيهها إلى العنوان التالي: Piergiuseppe Fortunato, United Nations Conference on Trade and Development, Palais des Nations, CH-1211, Switzerland; Phone: +41 22 917 5647 fax: +41 22 917 0050 e-mail: Piergiuseppe.Fortunato@unctad.org.
    5. Reaffirm the importance of the early designation of the Chair of future Programme of Action meetings, and encourage the relevant regional group to make such a nomination, if possible, one year in advance of the meeting; UN 5 - تؤكد من جديد أهمية تعيين رئيس الاجتماعات المقبلة المتعلقة ببرنامج العمل مبكرا، وتشجع المجموعة الإقليمية المعنية على تسمية مرشحها، قبل عقد الاجتماع بسنة واحدة، إن أمكن ذلك()؛
    be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting and addressed to Mr. Piergiuseppe Fortunato, United Nations Conference on Trade and Development, Palais des Nations, CH-1211, Geneva, Switzerland; phone: +41 22 917 5647; fax: +41 22 917 0050; e-mail: piergiuseppe.fortunato@unctad.org. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع وتوجيهها إلى العنوان التالي: Mr. Piergiuseppe Fortunato, United Nations Conference on Trade and Development, Palais des Nations, CH-1211, Geneva, Switzerland; Phone: +41 22 917 5647; fax: +41 22 917 0050; e-mail: Piergiuseppe.Fortunato@unctad.org.
    They should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting, and addressed to Ms. Liping Zhang and Ms. Faustina Wilson Attobra, Palais des Nations, CH-1211, Switzerland; fax: 41 22 917 0044; e-mail: liping.zhang@unctad.org and faustina.attobra-wilson@unctad.org. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع وتوجيهها إلى السيدة ليبنغ زهانغ (Liping Zhang) والسيدة فوستينا ويلسون أتوبرا (Attobra Faustina Wilson) على العنوان التالي: Palais des Nations, CH-1211, Switzerland؛ رقم الفاكس: 41 22 917 0044؛ عنوان البريد الإلكتروني: liping.zhang@unctad.org وfaustina.attobra-wilson@unctad.org.
    Other reference material submitted no later than two months before the meeting; UN `5` مواد مرجعية أخرى تقدم في موعد أقصاه شهران قبل عقد الاجتماع.
    3. Delegations should be briefed on all aspects of a meeting at least four weeks before the meeting. UN ٣- ينبغي إعلام الوفود بجميع الجوانب ذات الصلة باجتماع ما قبل عقد الاجتماع بأربعة أسابيع على اﻷقل.
    Any substantial contributions on the mandate of the Subsidiary Body submitted before the meeting on 3 May would be welcome. UN وسوف تنال التأييد أي مساهمات جوهرية تتعلق بولاية الهيئة الفرعية، وينبغي توزيعها قبل عقد الاجتماع المقرر في 3 أيار/مايو.
    prior to the meeting, efforts would be made to reach consensus on the content of that document, which would constitute the blueprint for resolution of those six issues. UN وسيجري بذل الجهود قبل عقد الاجتماع بغية التوصل إلى توافق في الآراء حول مضمون تلك الوثيقة التي ستشكل مسودة حل تلك القضايا الست.
    I sincerely hope that this matter can be the subject of consultations with States Parties prior to the meeting so as to expedite a 96-05038 (E) 010396 /... UN وآمل صادقا أن تكون هذه المسألة موضوع مشاورات مع الدول اﻷطراف قبل عقد الاجتماع كيما يتسنى التعجيل باتخاذ قرار وتفادي المداولات المطولة التي لن تكون فعالة من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus