"قد تأخرنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • too late
        
    By the time your husband calls, it'll be too late. Open Subtitles في الوقت الذي سيتصل فيه زوجك سنكون قد تأخرنا
    Frankly, when this question matures, it will already be too late. UN وبصراحة حين تنضج هذه المسألة سنكون قد تأخرنا كثيرا.
    I'm afraid that we were too late. Open Subtitles أخشى أننا قد تأخرنا كثيراً وأظن أن التحوّل
    Well, we got there, it was too late. Open Subtitles و عندما وصلنا، كنا قد تأخرنا ووجدناهم كلهم ميتين
    - This has to be it. - I hope we're not too late. Open Subtitles . لابد أن هذا هو . أتمنى أن لا نكون قد تأخرنا
    It's too late, sir. I'm going in Open Subtitles سنكون قد تأخرنا كثيراً يا سيدي سأدخل الأن
    I just hope we're not too late. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا نكون قد تأخرنا كثيراً
    We are not only fearful of an impending danger, we are also anxious that unless the world acts now and swiftly, it may be too late for us to avoid environmental catastrophe. UN ونحن لا نخشى خطـرا يتهددنـــا فحسب، بل نشعر أيضا بالقلق ﻷنه إذا لم يتحرك العالم اﻵن وبسرعة، فقد نكون قد تأخرنا جدا في تجنب وقوع كارثة بيئية.
    If we wait any longer it'll be too late. Open Subtitles إذا أنتظرنا لمدة أطول سنكون قد تأخرنا
    We are definitely too late. This guy... Open Subtitles من المؤكد أننا قد تأخرنا للغاية هذا الرجل ...
    If we wait, it'll be too late. Open Subtitles لو انتظرنا سنكون قد تأخرنا كثيراً
    Oh, I hope it's not too late. Open Subtitles اوه , اتمنى ان لاتكون قد تأخرنا
    - It may be too late for your friends. Open Subtitles - يمكن ان نكون قد تأخرنا لصديقك ولربيكا -
    Oh no... we're too late! - Shit! Open Subtitles ـ أوه لا، يبدو أننا قد تأخرنا ـ اللعنة
    It could already be too late to save them. Open Subtitles من المحتمل ان نكون قد تأخرنا لإنقاذهم
    Lerigot's dying. We may already be too late. Open Subtitles ليرجوت يموت يبدوا أننا قد تأخرنا
    - Let's hope we're not too late. - Damn it, Annie. Open Subtitles لنأمل ألا نكون قد تأخرنا - (اللعنة يا (آني -
    Let's just hope we're not too late. Open Subtitles دعينا نأمل ألا نكون قد تأخرنا
    The expression simply means that sometimes even the best of plans will occur to you when it is too late, just as all of us are far, far too late to be of any help at all to the Baudelaires. Open Subtitles ويعني هذا التعبير أنه حتى أفضل الخطط أحياناً تخطر على بال المرء بعد فوات الأوان، كما أننا جميعاً قد تأخرنا كثيراً لتقديم أية مساعدة لأطفال عائلة "بودلير".
    - it might be too late. - No. Open Subtitles ربما سنكون قد تأخرنا كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus