| If States were serious about protecting the right to life and security then they should focus on stopping wars. | UN | وإذا كانت الدول جادة في حماية الحق في الحياة والأمن فيتعيّن عليها عندئذ التركيز على وقف الحروب. |
| Having accepted the Charter of the United Nations, Member States were under an obligation to respect the basic liberties provided for therein. | UN | ولما كانت الدول الأعضاء قد انضمت إلى ميثاق الأمم المتحدة، فإنه يجب عليها احترام الحريات الأساسية التي يكرسها. |
| The humane management of immigration and border controls was vital if States were to continue to offer asylum. | UN | وأشار إلى أن الإدارة الإنسانية للهجرة ولإجراءات مراقبة الحدود لها أهمية حيوية إذا كانت الدول ستواصل إتاحة اللجوء. |
| A number of delegations felt that many points that Member States had wished to see addressed had been side-stepped. | UN | ورأى عدد من الوفود أنه تم تخطي نقاط كثيرة كانت الدول اﻷعضاء ترغب في أن يتناولها التقرير. |
| Even when States have refused to accept liability as a legal principle, they have nevertheless acted as though they accepted such liability, whatever the terms used to describe their position. | UN | وحتى حين كانت الدول ترفض القبول بالمسؤولية كمبدأ قانوني، فإنها كانت مع ذلك تتصرف كما لو أنها قبلت بتلك المسؤولية، أيا كانت الألفاظ التي تصف بها موقفها. |
| The Human Rights Committee was an international cooperation organ responsible for determining whether States were fulfilling their obligations both in law and in practice. | UN | فاللجنة المعنية بحقوق الإنسان هيئة للتعاون الدولي عهد إليها بمهمة تحديد ما إذا كانت الدول الأطراف تحترم التزاماتها من حيث القانون وعملياً. |
| If Member States were truly committed to the ideals of multilateralism, all core activities of the Organization should be financed from the regular budget. | UN | وإذا كانت الدول الأعضاء ملتزمة حقا بقيم التعددية، ينبغي أن تمول جميع الأنشطة الأساسية للمنظمة من الميزانية العادية. |
| However, if Member States were interested in pursuing the idea of separate funding for such missions, the Secretariat would welcome it. | UN | إلا أنه إذا كانت الدول الأعضاء مهتمة بمتابعة فكرة التمويل المنفصل لهذه البعثات، فإن الأمانة العامة ترحب بذلك. |
| The view was expressed that if States were under a positive obligation, it was one of means and not of result. | UN | وأعرب عن رأي يفيد بأنه إذا كانت الدول يقع عليها التزام إيجابي، فإنه التزام يتعلق بالوسائل وليس بالنتيجة. |
| 3. The following States were represented at the Conference: | UN | ٣ - كانت الدول التالية ممثلة في المؤتمر: |
| Analysing the information provided in the national annual reports would determine whether States were providing useful information in accordance with the Guide. | UN | وانطلاقاً من تحليل المعلومات الواردة في التقرير الوطني السنوي يحدد ما إذا كانت الدول تقدم معلومات مفيدة، وفقاً للدليل. |
| It is self-evident that if Member States were to pay their share of the expenses of this Organization in full and on time, we would not suffer the financial crisis that emerges every summer and every autumn. | UN | وغني عن البيان أنه لو كانت الدول اﻷعضاء قد دفعت حصتها من نفقات هذه المنظمة بالكامل وفي حينها لما عانينا من اﻷزمة المالية التي تطل برأسها كل صيف وكل خريف. |
| 6. The following non-member States were represented by observers: Holy See. | UN | ٦- ومن الدول غير اﻷعضاء كانت الدول التالية ممثلة بمراقبين: الكرسي الرسولي. |
| B. Attendance 4. The following States were represented: Algeria | UN | ٤ - كانت الدول التالية ممثلة في الدورة: |
| The application of universal jurisdiction should, in principle, be considered only when States were unable or unwilling to apply other types of criminal jurisdiction. | UN | ومن حيث المبدأ، ينبغي ألا ينظر في تطبيق الولاية القضائية العالمية إلا إذا كانت الدول غير قادرة على تطبيق جميع أنواع الولاية القضائية الجنائية أو غير مستعدة لذلك. |
| If Member States were serious about peace in the Middle East, collective pressure must be exerted on Israel in order to make it stop expanding its illegal settlements and dismantle the existing ones. | UN | وإذا كانت الدول الأعضاء جادة بشأن السلام في الشرق الأوسط، لا بد من ممارسة ضغط جماعي على إسرائيل لجعلها تتوقف عن توسيع مستوطناتها غير القانونية وتفكيك القائم منها. |
| By the end of 2001, States had made sufficient resources available to fund its establishment and operation. | UN | وبحلول نهاية عام 2001، كانت الدول قد وفرت موارد كافية من أجل تمويل إنشاء المحكمة وتشغيلها. |
| When examining the compatibility of a reservation to which no States have made an objection, monitoring mechanisms could usefully examine similar reservations made more recently, to determine whether States have objected to the latter. | UN | وعند النظر في مدى اتساق تحفظ لم تسجل أية دولة اعتراضا عليه، يمكن الاستفادة من آليات الرصد لتمحيص تحفظات مشابهة وُضعت بعده بفترة لمعرفة ما إذا كانت الدول قد اعترضت عليها. |
| If Member States are truly committed to the maintenance of peace, greater efforts must be made to resolve the financial crisis afflicting the Organization. | UN | وإذا كانت الدول الأعضاء ملتزمة حقا بصون السلم والأمن، يجب عليها بذل المزيد من الجهود لحل الأزمة المالية التي تعاني منها المنظمة. |
| Consequently, Subcommission member States accounted for the majority of global seizures of opium, illicit morphine and heroin. | UN | ومن ثمّ، كانت الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية هي صاحبة غالبية ضبطيات الأفيون والمورفين غير المشروع والهيروين. |
| Developing countries have also been active in strengthening economic cooperation at the interregional level. | UN | ٥٤- كانت الدول النامية نشطة ايضا على صعيد تعزيز التعاون الاقتصادي على المستوى اﻷقاليمي. |
| When States are authoritarian, efforts are required to democratize them. When weak, they need strengthening. | UN | فإذا كانت الدول استبدادية، فلا بد من بذل جهود لجعلها ديمقراطية، كما أن هناك حاجة إلى تقويتها إذا وهنت. |
| And we also believe that only if and when the States holding nuclear weapons are ready to reduce their arsenals will we be able to prevent their proliferation. | UN | ونعتقد كذلك أننا لن نتمكن من منع انتشار الأسلحة النووية إلاّ إذا كانت الدول الحائزة لها مستعدة لتقليص ترساناتها. |
| the following States members of UNCTAD were represented at the Conference: | UN | 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد ممثلة في المؤتمر |