"كان مستعداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • was ready
        
    • was willing
        
    • was prepared
        
    • he's ready
        
    • was getting ready
        
    It's like he deliberately revealed himself to us, and then when he was ready, he just disappeared. Open Subtitles يبدوا أنهُ قام بكشف نفسهِ لنا بشكلٍ متعمد و من ثمَ اختفى عندما كان مستعداً
    He was ready to give up the whole damn cell to save his own ass... Open Subtitles كان مستعداً لتسليم كل الخلية فقط لينـُـقذ نفسه, أنتِ وبروسارد
    He was ready to give up the whole damn cell to save his own ass, so I killed him. Open Subtitles كان مستعداً لتسليم كل الخلية فقط ليـُـنقذ نفسه ولهذا قتلتـه
    He's gonna say that Janus needed the technology and was willing to do anything to get it. Open Subtitles سيقول بأنّك شركة جاينس كانت بحاجة للتقنيات وأنّه كان مستعداً لفعل أيّ شئ للحصول عليها
    The authorities did not seek such an agreement from the complainant, although he was willing to undergo a medical examination. UN ولم تسع السلطات إلى الحصول على مثل هذه الموافقة من صاحب الشكوى، مع أنه كان مستعداً للخضوع لفحص طبي.
    He was prepared to die for what he believed in, and so should we. Open Subtitles كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل.
    I went into my dad's room to see if he was ready, but he was looking at pictures of my mom and being sad, so... Open Subtitles ذهبت إلى غرفة والدي لإراه إن كان مستعداً لكن كان يناظر إلى صورة أمي وكان حزين
    The powder that we moved last night was ready to be moved. Open Subtitles البارود الذي نقلنها ليلة أمس كان مستعداً لنقله
    Because after a year of trying not to be an imposing guest in his new country, he was ready for a summer that would end up turning his life upside down... (both yelling in Spanish) Open Subtitles لأنّه بعد سنة من محاولة عدم فرض ضيافته في دولته الجديدة فقد كان مستعداً للصيف الذي سيقوم بتغير حياته كلياً
    I'm not sure he was ready for that already ... to be back in the field after it. Open Subtitles لا أظنه كان مستعداً لهذا و.. ولأن يكون بالميدان بعدها مباشرةً
    And I think he was ready to use a lot more to describe my mother. Open Subtitles واعتقد انه كان مستعداً لاستخدام كلمات كثيرة إضافية
    You're the one who was ready to go to jail to keep me out of it. Open Subtitles أنت الشخص الذي كان مستعداً للذهاب إلى السجن من اجل إبقائي خارج الموضوع
    He said that he was ready to fly and he told me not to screw up his life. Open Subtitles قال أنه كان مستعداً للطيران وأخبرني أن لا أخرّب حياته
    And he stopped therapy because he felt that he was ready go back. Open Subtitles وأنهى العلاج لأنّه شعر أنه كان مستعداً للعودة
    The authorities did not seek such an agreement from the complainant, although he was willing to undergo a medical examination. UN ولم تسع السلطات إلى الحصول على مثل هذه الموافقة من صاحب الشكوى، مع أنه كان مستعداً للخضوع لفحص طبي.
    Luckily, Jimmy was willing to stay up with me. Open Subtitles لحسن الحظ , جيمي كان مستعداً للبقاء مستيقظاً معي
    He was willing to do what he had to do because he knew our cause was right. Open Subtitles لقد كان مستعداً لفعل ما يجب عليه فعله لأنه علم أن قضيتنا صائبة
    I know that he was willing to sacrifice himself, and I know that you would never let that happen. Open Subtitles أعلم أنّه كان مستعداً للتضحية بنفسه، وأعلم أنّك لن تدع ذلك يحصل.
    The way I see it, it seems like this person was prepared to go against you since a long time ago. Open Subtitles كما أرى ، يبدو أنه شخص كان مستعداً للوقوف ضدك منذ زمن طويل
    No one was prepared for this. Open Subtitles لم تدربني لما أنا عليه الآن لا أحد كان مستعداً لهذاً
    I don't know if he's ready for company, Ma. Open Subtitles لا أعرف إن كان مستعداً لمقابلة أحد يا أمي.
    Most of the crew was getting ready for extended shore leave and family reunions. Open Subtitles معظم طاقم الأسطول كان مستعداً لأجازة وإعادة شمل عائلتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus