"كضابط شرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a police officer
        
    • as a policeman
        
    • as police officer
        
    These virtues of the Council as a police officer are precisely its vices as a legislator. UN وهذه المزايا التي يتمتع بها مجلس الأمن كضابط شرطة هي تحديدا عيوبه كمشرع.
    One of the released prisoners has been seen working as a police officer in a nearby town. UN وظل أحد المسجونين الذين أطلق سراحهم يبحث عن عمل كضابط شرطة في مدينة مجاورة.
    The other was identified as a police officer in San Luis Potosi. Open Subtitles والآخر تم التعرف عليه كضابط شرطة في سان لويس بوتوسي.
    as a policeman, you need to work out and keep fit Open Subtitles كضابط شرطة,يجب عليك ان تعمل وتكون لائق بدنيا
    Every decision that you make as a police officer affects everyone else here. Open Subtitles كل قرار تتخذه كضابط شرطة يؤثر في كل واحد هنا
    He always told me that his goal as a police officer was to never have to shoot his firearm on the job. Open Subtitles لطالما أخبرني أن هدفه كضابط شرطة كان عدم إضطراره إطلاقاً للتصويب بسلاحه أثناء عمله
    Do you want your future as a police officer to be decided by what you've written here? Open Subtitles هل تريد أن يتوقف مستقبلك كضابط شرطة على ما هو مكتوب هنا؟
    And... created racial animus with reckless disregard for the law that I was sworn to uphold as a police officer. Open Subtitles أنشئت العداء العنصري مع تجاهل طائش للقانون الذي أقسمت على التمسك به كضابط شرطة
    Just take the money. I'm not here as a police officer. Open Subtitles أنا لستُ هنا كضابط شرطة أنا هنا كشخص عادي
    And then you and me are gonna grab a cup of coffee, and you're gonna tell me how a guy named Dov ended up as a police officer. Open Subtitles ثم , انا و انت سنذهب لاحتساء قهوة و ستخبرني كيف شاب اسمه دوف ينتهي به المطاف كضابط شرطة
    And as a police officer you have to respect those 2 things. Open Subtitles وانت كضابط شرطة يجب عليك الالتزام بهذين الشيئين
    The Director and Deputy Director are appointed by the President on the joint advice of the Prime Minister and Leader of the Opposition, and cannot have previously served as a police officer. UN ويعيِّن الرئيس مدير الهيئة ونائبه حسبما يشير عليه به كلٌ من رئيس الوزراء وزعيم المعارضة، ولا يجوز أن يكون المدير قد سبق له العمل كضابط شرطة.
    This is an emergency. - I'm going to get on as a police officer... - Calm down, Mr. Aizawa! Open Subtitles ...ولكونها حالة طارئة ، فعلي إعاقة هذه الرحلة كضابط شرطة
    And what were you, as a police officer, able to do for her? Open Subtitles وأنت كضابط شرطة ماذا تقدر أن تُقدم لها؟
    135. In August 1996, Radovan Stanković, who has been indicted by the Tribunal for his alleged role in perpetrating gang rape in Foča, and who is reported still to be working as a police officer in the locality, was nearly arrested by police forces of the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN ١٣٥ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، كادت قوات الشرطة التابعة لاتحاد البوسنة والهرسك، تقبض على رادوفان ستانكوفيتش، الذي أصدرت المحكمة ضده عريضة اتهام للدور الذي ادعي أنه قام به في ارتكاب عملية اغتصاب جماعية في فوتشا والذي ذكِر أنه لا يزال يعمل كضابط شرطة في المنطقة المحلية.
    She identified herself as a police officer. Open Subtitles لقد عرفت بنفسها كضابط شرطة
    What about as a police officer? Open Subtitles ماذا عن كضابط شرطة ؟
    as a policeman, I need to weed out the wicked and let the citizen live in peace Open Subtitles كضابط شرطة على فعل الخير ومساعدة الناس وأجعل المواطن يعيش فى سلام
    Since the author has always kept his political convictions unknown by his superiors and he would not be in danger merely because he refused to take money in exchange for votes in the context of the 2008 Presidential elections, or because he avoided certain tasks as a policeman. UN وبما أن صاحب البلاغ ظل دائماً يخفي معتقداته السياسية عن رؤسائه، فإنه لن يتعرض للخطر لمجرد أنه رفض تقاضي الأموال في مقابل صوته في سياق الانتخابات الرئاسية لعام 2008 أو لمجرد أنه تحاشى القيام بمهام معينة كضابط شرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus