The representatives of Norway and Botswana made statements regarding the vote. | UN | وأدلى ممثلا كل من النرويج وبوتسوانا ببيانات بشأن التصويت. |
The Council heard statements by the representatives of Norway, Qatar, Slovakia, Pakistan, Liechtenstein, the Republic of Korea, Spain and Rwanda. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من النرويج وقطر وسلوفاكيا وباكستان وليختنشتاين وجمهورية كوريا وإسبانيا ورواندا. |
Statements were made by the representatives of Norway, Japan, Jamaica, Luxembourg, Egypt, India and Angola. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من النرويج واليابان وجامايكا ولكسمبرغ ومصر والهند وأنغولا. |
both Norway and Sweden passed laws prohibiting the use of the Sami language in schools and at home. | UN | واعتمدت كل من النرويج والسويد قوانين تحظر استعمال اللغة الصامية في المدارس وفي المنزل. |
The Committee concluded that the notifications of final regulatory action by Norway and Canada met the criteria set out in Annex II to the Rotterdam Convention. | UN | 48- خلصت اللجنة إلى أن الإخطارين بالإجراء التنظيمي النهائي اللذين قدمتهما كل من النرويج وكندا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Norway and Mexico. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا كل من النرويج والمكسيك. |
Statements after the vote were made by the representatives of Norway, Venezuela, Liechtenstein, Portugal, Slovenia and Gabon. | UN | وأدلى ببيان بعد التصويت ممثل كل من النرويج وفنـزويلا وليختنشتاين والبرتغال وسلوفينيا وغابون. |
The Council also heard statements by the representatives of Norway, Croatia, the Sudan, Bangladesh, Azerbaijan and Albania. | UN | واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل كل من النرويج وكرواتيا والسودان وبنغلاديش وأذربيجان وألبانيا. |
25. Statements in favour of the motion were made by the representatives of China and Angola; statements against the motion were made by the representatives of Norway and New Zealand. | UN | 25 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من الصين وأنغولا؛ وأدلى ببيان معارض ممثل كل من النرويج ونيوزيلندا. |
Statements were then made by the representatives of Norway, Bulgaria, Mexico, Ireland, Guinea, France, Cameroon, the United States, the Syrian Arab Republic, Singapore, Mauritius, China, the United Kingdom and the Russian Federation. | UN | وأدلى بعد ذلك ببيانات ممثلو كل من النرويج وبلغاريا والمكسيك وأيرلندا وغينيا وفرنسا والكاميرون والولايات المتحدة والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وموريشيوس والصين والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي. |
The initiative was made possible through financial support from the Governments of Norway, Finland, United Kingdom, Austria and Canada, as well as from the International Tropical Timber Organization (ITTO). | UN | وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
24. Statements in favour of the motion were made by the representatives of China and Cuba; statements against the motion were made by the representatives of Norway and New Zealand. | UN | 24 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من الصين وكوبا؛ وأدلى بيان معارضة له ممثل كل من النرويج ونيوزيلندا. |
Statements were made by the representatives of Norway, the Islamic Republic of Iran, the Republic of Korea, Japan, Mexico, the United States, Pakistan, Switzerland, Cuba, Nigeria, Morocco and Yemen. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من النرويج وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا واليابان والمكسيك والولايات المتحدة وباكستان وسويسرا وكوبا ونيجيريا والمغرب واليمن. |
He concurred with the view expressed by the representatives of Norway and the United Kingdom with regard to groundwater, namely, that it should be treated separately from oil and gas deposits, even if some geological factors might suggest dealing with the two resources together. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل كل من النرويج والمملكة المتحدة فيما يتعلق بالمياه الجوفية، ومفادها أنه ينبغي التعامل معها بشكل منفصل عن النفط والغاز، حتى وإن كانت بعض العوامل الجيولوجية قد توحي بالتعامل مع الموردين معا. |
31. The State Secretary responded to comments made and questions raised by the representatives of Norway and the Philippines and the observers for Cambodia and Zambia, as well as the representative of the United Nations Population Fund. | UN | 31 - وأجاب وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثلا كل من النرويج والفلبين، والمراقبان عن كمبوديا وزامبيا، فضلا عن ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
31. The State Secretary responded to comments made and questions raised by the representatives of Norway and the Philippines and the observers for Cambodia and Zambia, as well as the representative of the United Nations Population Fund. | UN | 31 - وأجاب وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثلا كل من النرويج والفلبين، والمراقبان عن كمبوديا وزامبيا، فضلا عن ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
I believe I speak for all of us when I say what a privilege it has been and an honour for us to listen to significant statements from distinguished visitors from the capitals of Norway, Chile, Italy and the Democratic Republic of the Congo, and indeed only this morning, from Germany, in the period of Zimbabwe's humble presidency. | UN | وأعتقد أنني أتحدث باسم الجميع عندما أقول إنه لفخر وشرف لنا أن نستمع إلى بيانات مهمة من زوار موقرين من عواصم كل من النرويج وشيلي وإيطاليا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي هذا الصباح فقط من ألمانيا أثناء فترة رئاسة زمبابوي المتواضعة. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Norway, the United States, Australia, Switzerland, the Czech Republic, the European Union, the United Kingdom, Ireland, Algeria and Indonesia. | UN | وقدمت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي كل من النرويج والولايات المتحدة واستراليا وسويسرا والجمهورية التشيكية والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأيرلندا والجزائر وإندونيسيا. |
46. In this connection, it is worth underscoring the role of the Saami parliament in both Norway and Sweden – but especially in Norway where it seems to have a stronger impact than in Sweden - and their potential contribution to the interpretation of the Codicil. | UN | 46- وفي هذا الصدد يجدر التنويه بالدور الذي يضطلع به البرلمان السامي في كل من النرويج والسويد، وبخاصة في النرويج حيث يبدو أن تأثيره أقوى منه في السويد، واسهامهما المحتمل في تفسير ملحق معاهدة الحدود المشتركة. |
In both Norway and Sweden, books, newspapers and journals in Norwegian/Swedish were distributed free of charge in these areas while there were severe restrictions on importing books in Finnish; these were seen as unpatriotic literature. | UN | وفي كل من النرويج والسويد، كانت الكتب والصحف والنشرات النرويجية/السويدية توزع بالمجان في هذه المناطق، بينما كانت تُفرض قيود صارمة على استيراد الكتب الفنلندية، حيث كان يُنظر إليها على أنها منشورات غير وطنية. |
To date, available resources were estimated at almost $230,000, largely made up of contributions from Japan and Ireland; contributions totalling $380,000 had been pledged by Norway, Sweden and Italy. | UN | وأشار إلى أن الموارد المتاحة تقدر اليوم بحوالي ٠٠٠ ٢٣٠ دولار، معظمها تبرعات مقدمة من اليابان وايرلندا؛ كما تعهد كل من النرويج والسويد وإيطاليا بتقديم تبرعات يصل مجموعها إلى ٠٠٠ ٣٨٠ دولار. |