"كل نقطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • every point
        
    • each point
        
    • every drop
        
    • every one
        
    • every possible
        
    • point of
        
    • each break point
        
    • checkpoint activities
        
    It should be noted that the members agreed to the main thrust of the report, but did not subscribe to every point in the report. UN وتجدر ملاحظة أن الأعضاء اتفقوا على الجوهر الرئيسي للتقرير لكنهم لم يقرّوا كل نقطة في التقرير.
    This method provides an outer limit every point of which is located at a prescribed distance from the nearest point on the coast. UN وتسفر الطريقة المذكورة عن حد خارجي تقع كل نقطة منه على مسافة محددة من أقرب النقاط على الساحل.
    Of course, in the end, no delegation will be 100 per cent satisfied on every point. UN ومن المؤكد أنه في نهاية المطاف لن يكون أي وفد راضيا تماما عن كل نقطة.
    Subsequently, each point contained in that document was systematically implemented. UN وفيما بعد، تم تنفيذ كل نقطة وردت في تلك الوثيقة بطريقةٍ منهجيةٍ.
    each point of importance for small-scale A/R CDM project activities is treated in the following section. UN ويتناول الفرع التالي كل نقطة تتسم بأهمية لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج.
    You've been the cause of every drop of blood spilt in this place. Open Subtitles لقد كنت أنت السبب في كل نقطة دم أريقت في هذا المكان
    One touch secures every point of entry in the entire house, bringing us convenience and real-time peace of mind. Open Subtitles لمسة واحدة يؤمن كل نقطة دخول في المنزل بأكمله، جلب لنا الراحة والسلام في الوقت الحقيقي من العقل.
    There are wireless alarm sensors outfitted to every point of entry. Open Subtitles هناك أجهزة إستشعار مُنبهة لا سلكية موجودة في كل نقطة دخول
    You can see every point of light from every window. Open Subtitles يمكنك رؤية كل نقطة من الضوؤ من كل نافذة
    every point of light in this image is not a star but a galaxy. Open Subtitles كل نقطة ضوء في هذه الصورة ليست نجم ولكن مجرة.
    Now, almost every point of light in that image is not a star, but a galaxy of over a hundred billion stars. Open Subtitles تقريباً كل نقطة ضوء في هذه الصورة ليست بنجوم، بل هي مجرات تحوي مئات المليارات من النجوم
    If that means breaking every point of procedure then they're broke. Open Subtitles لو كان هذا يعنى إنى سأكسر كل نقطة من نقاط الأجراءات فليكن ما يكون
    How can you schedule each point for 30 minutes each? Open Subtitles كيف امكنك من اعطاء كل نقطة على 30 دقيقة ؟
    Every filament is a galactic freeway with an endless flow of traffic, each point of light a galaxy. Open Subtitles كل خيط هو طريقٌ مجرّي ،بحركة مرور لا تنتهي كل نقطة ضوء هي مجرّة
    At this scale, each point of light is an entire galaxy. Open Subtitles بهذا المقياس كل نقطة مضيئة , هي مجرة كاملة
    :: Calculation of the changes in the bottom gradient at each point of the smoothed profile was made on the basis of the appropriate formula indicated in the submission. UN - حُسبت تغيرات انحدار القاع عند كل نقطة على المقطع المسوّى، بناء على الصيغة الواردة في بيان التقرير.
    every drop of blood was a reminder that I still belong to the earth... that I was flesh and blood... that those boys weren't everything in my body. Open Subtitles كل نقطة دم ذكرتني أنني مازلت أنتمي للأرض وأنني بلحم ودم وأن هؤلاء الأولاد ليسوا شيئاَ من جسدي
    Out here your whole life is in your canteen. every drop is precious. Right? Open Subtitles ـ كل نقطة مياه لديك ثمينة ـ عندما تشرب اشرب بحكمة
    They are accessories to all of the acts of terrorism committed on Syrian territory. They are fully responsible for every drop of blood shed on Syrian soil from the outset of the crisis to the present day. UN وهي في نفس الوقت، شريكة في جميع الأعمال الإرهابية التي تحدث على الأراضي السورية ومسؤولة بالكامل عن كل نقطة دم أريقت على التراب السوري منذ بداية الأزمة وحتى الآن.
    Indeed I must say that they responded to every one of the issues we had raised. UN لا بد في الواقع من الإقرار بأنهم كانوا يردون على كل نقطة أثرناها.
    We've got eyes on every possible exit point. Open Subtitles لدينا عيون على كل نقطة خروج محتملة
    each break point in the range shall constitute a natural frequency; and UN ويجب أن تمثل كل نقطة انقطاع في المدى تردداً طبيعياً؛
    5,840 daily observation and checkpoint activities, as required (2 soldiers x 8 checkpoints x 365 days) UN (جنديان في كل نقطة من نقاط التفتيش الثماني على مدار 365 يوما)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus