"كل هذة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all this
        
    • all these
        
    • all those
        
    • all that
        
    • with all the
        
    • of these
        
    I hope I haven't put you to all this trouble for nothing. Open Subtitles أرجو الا أكون سببت لك كل هذة المتاعب بسبب أمر تافه
    Hard to believe there's a little girl under all this. Open Subtitles يصعب التصديق أن فتاة صغيرة تغطيها كل هذة القذارة
    Roark, I know that you've known what I felt all these years. Open Subtitles رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين
    Doc, I got a new theory about all these suicides. Open Subtitles دكتور ، لدي نظرية جديدة حول كل هذة الإنتحارات
    After all those explicit directions he gave you on the phone. Open Subtitles بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف
    - What's all that red stuff on their fur? Open Subtitles ما كل هذة المادة الحمراء الموجودة على فرائهم؟
    You're the one who's been making all this trouble, huh? Open Subtitles أنت هذا الشخص الذي سبب كل هذة المتاعب، هة؟
    You didn't come all this way for my money, did you? Open Subtitles انت لم تاتى كل هذة المسافة من اجل النقود,اليس كذلك؟
    I don't think you go to all this trouble just to chat with God. Open Subtitles لا اظن انها فعلت كل هذة المشاكل فقط لتتحدث مع الرب
    Which makes it even harder to ask for all this stuff back. Open Subtitles الذي يجعله اصعب للطلب منك ان تعيد كل هذة الأغراض.
    Dad, the cute girl at the grocery store told me that all this stuff about the end of the world is a fallacy, and fallacy doesn't mean "penis," it means "not true." Open Subtitles ابي، الفتاة اللطيفة في البقالة اخبرتني بأن كل هذة الأمور حول نهاية العالم مزيفة، و مزيفة تعني غير حقيقية.
    all these aid groups get their funding from the same place. Open Subtitles كل هذة المجموعات المحددة تحصل على تمويلها من نفس المكان
    You know, that's why they been leavin'us alone all these many years. Open Subtitles أتعرفين، لهذا السبب كانوا يتركوننا وشأننا كل هذة السنوات العديدة
    After all these years, we still have such different concepts of style. Open Subtitles بعد كل هذة السنين مازال لدينا منظورين مختلفين للأذواق
    May I ask where you found all these things? Open Subtitles هل يمكننى ان أسألك اين عثرت على كل هذة الاشياء ؟
    all these years, we've been on a hidden camera reality show. Open Subtitles كل هذة السنين، كنا ضمن برنامج كاميرا خفية.
    You know all those fires are a lot of trouble. Open Subtitles هل تعلم، كل هذة النيران .تحمل الكثير من المتاعب
    Isn't that what all those tests were here to protect? Open Subtitles أليس هذا هو الغرض من كل هذة الإختبارات ؟
    He just thought about what we would be looking for and then calmly removed all those traces. Open Subtitles انه فكر فقط فى الشىء الذى سوف ننظر إليه وعندئذ وبهدوء أزال كل هذة الآثار
    all that god-awful self-esteem building, everyone is special, everyone gets a trophy, and you all have opinions that you think deserve to be heard. Open Subtitles كل هذة الفظاعة في هذا البناء المحترم الكل مميز , والكل يحصل على الموافقة وجميعكم لديكم آراء
    In that combination lies the road to all that is holy." Open Subtitles فى هذة التركيبة يقع الطريق الى كل هذة القداسة
    Uch, all that stuff does is interfere with small business. Open Subtitles كل هذة الاشياء تتداخل مع الأعمال التجارية الصغيرة
    Now you got a face to go with all the stories and stuff, so... Open Subtitles اذا أصبح لديك الوجه لتعرف كل هذة القصص والاشياء الأخرى
    You get rid of all of these and we'll call it even. Open Subtitles قومي بتصريف كل هذة . و سوف نصبح متعادلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus