it further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations. | UN | كما يتناول دور اللجنة نفسها فيما يتصل بالتحفظات. |
it further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations. | UN | كما يتناول دور اللجنة نفسها فيما يتصل بالتحفظات. |
He also deals with racist violence and the activities of far-right and neo-Nazi organizations in Austria and Norway. | UN | كما يتناول ظاهرة العنف العنصري وأنشطة منظمات اليمين المتطرف والنازية الجديدة في النمسا والنرويج. |
It also deals with the construction and adaptation of supporting facilities for these groups. | UN | كما يتناول تشييد مرافق الدعم ومواءمتها مع احتياجات تلك الفئات. |
The second issue contains a brief mid-year update on the economies of the region and addresses selected topics. | UN | ويتضمن العدد الثاني موجزا عما استجد في منتصف السنة في اقتصادات المنطقة كما يتناول مواضيع منتقاة. |
it also addresses the struggle against poverty and international peace and security. | UN | كما يتناول البيان الكفاح ضد الفقر ويتطرق إلى تحقيق السلم والأمن الدوليين. |
it further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations. | UN | كما يتناول دور اللجنة نفسها فيما يتصل بالتحفظات. |
it further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations. | UN | كما يتناول دور اللجنة نفسها فيما يتصل بالتحفظات. |
it further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations. | UN | كما يتناول دور اللجنة نفسها فيما يتصل بالتحفظات. |
The Ombudsman's Office also deals with allegations of police brutality which are communicated to the General Inspector. | UN | كما يتناول مكتب أمين المظالم ما يُبلَّغ به المفتش العام من ادعاءات عن وحشية الشرطة. |
It also deals with the activities of France in the industrial and commercial fields. | UN | كما يتناول التقرير أنشطة فرنسا في المجالات الصناعية والتجارية المتعلقة بالفضاء. |
The principle of independence of the military judiciary has been enshrined in a full chapter, which also deals with procedural immunities for the judges concerned. | UN | وقد كرَّس فصل كامل من مشروع القانون مبدأ استقلالية القضاء العسكري، كما يتناول الفصل الحصانات الإجرائية للقضاة المعنيين. |
It then discusses a number of elements that need to be in place to make participation active, free and meaningful, and addresses difficulties in ensuring participation. | UN | ثم يناقش عددا من العناصر التي يجب أن تتوفر حتى تكون المشاركة نشطة وحرة وهادفة، كما يتناول الصعوبات التي تعوق المشاركة. |
It covers measures that refurbishment and repair facilities and facility managers may put in place better to ensure the environmentally sound management of used computing equipment, and addresses each of the ESM criteria from the PACE ad interim project group on ESM criteria; | UN | وهو يتناول التدابير التي يمكن لمرافق التجديد والإصلاح ولمديري تلك المرافق اتخاذها لزيادة ضمان الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، كما يتناول كلا من معايير الإدارة السليمة بيئياً الصادرة من فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً؛ |
It covers measures that refurbishment and repair facilities and facility managers may put in place better to ensure the environmentally sound management of used computing equipment, and addresses each of the ESM criteria from the PACE ad interim project group on ESM criteria; | UN | وهو يتناول التدابير التي يمكن لمرافق التجديد والإصلاح ولمديري تلك المرافق اتخاذها لزيادة ضمان الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، كما يتناول كلا من معايير الإدارة السليمة بيئياً الصادرة من فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً؛ |
it also addresses the impact that improved productivity could have on staffing levels and requirements, and on the delivery of mandated programmes and activities. | UN | كما يتناول اﻷثر الذي يمكن أن تنطـــوي عليـــه اﻹنتاجية المحسنة على مستويات ملاك الموظفين ومتطلباتهم، وعلى إنجاز البرامج واﻷنشطة الصادر بها تكليف. |
it also addresses the need to provide recourse to international procedures for claim settlements that are expeditious and less costly. | UN | كما يتناول ضرورة إتاحة إمكانية الاحتكام إلى هيئات التحكيم الدولية التي تتولى البت في مطالبات التعويض بسرعة وبكلفة أقل. |
it also addresses the objective of a better combination of work and home life. | UN | كما يتناول القانون هدف التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية. |
The present report deals with implementation successes, conflicts of or coordination of various policies, and also challenges. | UN | ويتناول هذا التقرير حالات النجاح في مجال التنفيذ، وتعارض أو تنسيق مختلف السياسات، كما يتناول التحديات. |
it looks at trends and changes over time in that population and forecasts the expected staff requirements in view of anticipated retirements. | UN | كما يتناول الاتجاهات والتغييرات التي خضع لها هؤلاء الموظفون بمرور الوقت، والتنبؤات المتعلقة بالاحتياجات المتوقعة من الموظفين في ضوء حالات التقاعد المرتقبة. |
The abolition of two Local level posts, resulting from reorganization of functions and streamlining operational structures, is also addressed in the proposal. | UN | كما يتناول الاقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، نتيجة إعادة تنظيم المهام وتبسيط الهياكل التنفيذية. |
This section discusses the relation between the project agreement and the host country’s legislation on privately financed infrastructure projects. it also discusses procedures and formalities for the conclusion and entry into force of the project agreement. | UN | ويتناول هذا الجزء العلاقة بين اتفاق المشروع وتشريع البلد المضيف بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، كما يتناول الإجراءات والشكليات المتعلقة بإبرام اتفاق المشروع وبدء سريانه. |
Training also addresses the legislative and policy constraints associated with transferring management responsibilities from government to communities. | UN | كما يتناول التدريب القيود التشريعية والسياسية المرتبطة بنقل المسؤوليات الإدارية من الحكومة إلى المجتمعات المحلية. |
Methods for building networks and coalitions and for developing an advocacy implementation plan are also addressed in the manual. | UN | كما يتناول طرق إقامة الشبكات والتحالفات ووضع خطة لتنفيذ أنشطة الدعوة. |