Knowledge networking is emerging as a key area of development, and requires much more active United Nations system support. | UN | وبدأت شبكات المعارف تظهر كمجال رئيسي للتنمية، مما يتطلب دعماً أنشط تقدمه منظومة الأمم المتحدة. |
18. The territorial Government continued to focus on agriculture as a key area in which to build its self-reliance policy. | UN | 18 - وظلت حكومة الإقليم تركز على قطاع الزراعة كمجال رئيسي لتوطيد سياسة الاعتماد على الذات التي تتبناها. |
Strengthening the capacity of Arab diplomats to interact with international human rights mechanisms has been identified as a key area during the regional expert workshop. | UN | وحُدد تعزيز قدرة الدبلوماسيين العرب على التفاعل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان كمجال رئيسي أثناء حلقة العمل الإقليمية للخبراء. |
:: In 2006, pending necessary funding, the Institute is looking to propose " women and energy " as a key area of research, as it did in 1989, 1990 and 1998 | UN | :: في 2006، في انتظار التمويل اللازم، يتطلع المعهد إلى اقتراح موضوع " المرأة والطاقة " كمجال رئيسي للبحث، مثلما فعل في أعوام 1989 و 1990 و 1998 |
In that context, the resource extraction industry in the developing world was identified as a major area through which improved governance could lead to poverty reduction. | UN | وفي ذلك السياق، حدِّدت صناعة استخراج الموارد في العالم النامي كمجال رئيسي يمكن للإدارات المحسّنة أن تفضي من خلاله إلى الحد من الفقر. |
21. The Permanent Forum and others have identified institutional capacity-building as a key area for supporting the implementation of indigenous peoples' rights. | UN | 21 - حدد المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من المنظمات بناء القدرات المؤسسية كمجال رئيسي لدعم تنفيذ حقوق الشعوب الأصلية. |
50. Education and training remain a priority for most countries, as demonstrated by the inclusion of education as a key area in national development strategies, and in gender equality policies and action plans, as well as by the development of targeted policies and measures on girls' education. | UN | 50 - لا يزال التعليم والتدريب يشكلان أولوية بالنسبة لمعظم البلدان، وهو ما يتضح من خلال إدراج التعليم كمجال رئيسي في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وفي السياسات وخطط العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وكذلك من خلال وضع سياسات واتخاذ تدابير هادفة بشأن تعليم الفتيات. |
The detailed description of water resources by all of the Parties reflected their emphasis on water management, including supply and demand, as a key area for adaptation in the future. | UN | 55- يعكس الوصف المفصل الذي قدمته جميع الأطراف للموارد المائية تركيزها على إدارة المياه، بما في ذلك العرض والطلب، كمجال رئيسي للتكيف في المستقبل. |
21. In 2011, the territorial Government continued to focus on agriculture as a key area in which to build its self-reliance policy. | UN | 21 - وفي عام 2011، استمرت حكومة الإقليم في تركيزها على قطاع الزراعة كمجال رئيسي لتوطيد سياسة الاعتماد على الذات التي تتبناها. |
12. In 2013, the territorial Government continued to focus on agriculture as a key area in which to build its self-reliance policy. | UN | 12 - وفي عام 2013، واصلت حكومة الإقليم التركيز على قطاع الزراعة كمجال رئيسي لتوطيد سياسة الاعتماد على الذات التي تتبناها. |
42. UN-Women supports national monitoring and evaluation capacities as a key area for evidence-based policymaking on gender equality. | UN | 42 - تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة قدرات الرصد والتقييم الوطنية كمجال رئيسي لدعم صنع سياسات مبنية على الأدلة بشأن المساواة بين الجنسين. |
With regard to criminal justice responses, Australia had provided information on a range of operational initiatives aimed at combating identity-related crime and reported that identity-related crime had been identified as a key area requiring a strengthened national response. | UN | 12- وفيما يتعلق بتدابير التصدي التي تتخذها العدالة الجنائية، قدّمت أستراليا معلومات عن طائفة من المبادرات العملية التي ترمي إلى مكافحة الجرائم المتصلة بالهوية وأبلغت أن الجريمة المتصلة بالهوية قد حدّدت كمجال رئيسي يتطلب اهتماماً مشدّداً على الصعيد الوطني. |
46. The United Nations Research Institute for Social Development has included the study of social policies for inclusive and sustainable development as a key area of its programme of work and, in 2010, released its flagship report, Combating Poverty and Inequality. | UN | 46 - وأدرج معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية دراسة عن السياسات الاجتماعية إزاء التنمية الجامعة والمستدامة كمجال رئيسي في برنامج عمله لعام 2010، وأصدر تقريره الرئيسي المعنون " مكافحة الفقر والتفاوت " . |
In line with the new developmental landscape that calls for measures, steps and actions towards the effective implementation of the AU integration agenda and NEPAD sectoral programmes, ECA has adopted regional integration as a key area of intervention and aligned its priorities with the AU agenda, including NEPAD. | UN | وبما يتمشى مع الساحة الإنمائية الجديدة التي تدعو إلى اتخاذ تدابير وخطوات وإجراءات من أجل التنفيذ الفعال لجدول أعمال تكامل الاتحاد الأفريقي والبرامج القطاعية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعزيز التكامل الإقليمي كمجال رئيسي للتدخل وواكبت أولوياتها مع جدول أعمال الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
36. Apart from activities planned and undertaken from special funding sources, most UNDP country programmes for the fifth cycle as well as regional and interregional programmes include the environment as a major area of concentration. | UN | ٣٦ - وبخلاف اﻷنشطة المخططة والمضطلع بها من مصادر تمويل خاصة فإن غالبية البرامج القطرية للدورة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وكذلك البرامج الاقليمية واﻷقاليمية، تشمل البيئة كمجال رئيسي من مجالات التركيز. |