| One year ago, the people of Côte d'Ivoire approached a landmark election. | UN | وقبل عام، اقترب شعب كوت ديفوار من إجراء انتخابات تاريخية. |
| The major one is the prevention of Côte d'Ivoire diamonds from contaminating other countries' legitimate production. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في منع ماس كوت ديفوار من إفساد الإنتاج المشروع الوارد من البلدان الأخرى. |
| All of those measures were part of the overall strategy to reduce poverty in Côte d'Ivoire from 49 per cent to 15 per cent by 2015. | UN | وتشكل جميع هذه التدابير جزءا من الاستراتيجية العامة للحد من الفقر في كوت ديفوار من 49 في المائة إلى 15 في المائة بحلول عام 2015. |
| I must commend the international community's firm commitment and immense efforts to extricate Côte d'Ivoire from this crisis. | UN | ويجب أن أشيد بالالتزام الراسخ للمجتمع الدولي والجهود الهائلة المبذولة لانتشال كوت ديفوار من هذه الأزمة. |
| The Ouagadougou Political Agreement allowed Côte d'Ivoire to emerge from crisis. | UN | كما سمح اتفاق واغادوغو السياسي بخروج كوت ديفوار من أزمتها. |
| The voluntary return of over 18,000 Ivorians to Côte d'Ivoire is also a welcome development. | UN | وتعتبر العودة الطوعية لأكثر من 000 18 إيفواري إلى كوت ديفوار من المستجدات الجديرة بالترحيب أيضًا. |
| During the budget period, support will be provided to substantive staff through the provision of logistical, administrative, financial and security services for the implementation of the mandate of UNOCI through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. | UN | وأثناء فترة الميزانية، سيُقَّدم الدعم إلى الموظفين الفنيين من خلال توفير الخدمات اللوجستية والإدارية والمالية والأمنية لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
| Let me reaffirm the position of Côte d'Ivoire on disarmament, which does not differ from the position of the group of non-aligned countries. | UN | وأود أن أؤكد من جديد موقف كوت ديفوار من نزع السلاح الذي لا يختلف عن موقف مجموعة بلدان عدم الانحياز. |
| That, Mr. President, is the position of Côte d'Ivoire concerning the renewal of the mandate of MINUCI. | UN | هذا هو، سيدي الرئيس، موقف كوت ديفوار من تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
| It also investigated road transport from Côte d’Ivoire’s northern neighbours to the north of Côte d’Ivoire. | UN | كما أنه أجرى تحقيقات بشأن النقل البري القادم إلى الجزء الشمالي من كوت ديفوار من الدول المجاورة لشمال كوت ديفوار. |
| 35. At the 16th meeting, on 18 March, the delegation of Côte d'Ivoire withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٦ آذار/مارس، انسحب وقد كوت ديفوار من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
| 45. Lesotho welcomed the achievements of Côte d'Ivoire in harmonizing domestic legislation with regional and international human rights instruments. | UN | 45- ورحبت ليسوتو بما حققته كوت ديفوار من إنجازات في مواءمة تشريعاتها المحلية مع الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان. |
| Exact figures are unknown, but some 20 former combatants reportedly returned to Côte d'Ivoire from Liberia voluntarily and without protocol. | UN | لا يعرف عددهم بالضبط، ولكن هناك مقاتلين سابقين عادوا إلى كوت ديفوار من ليبريا طوعا وبدون بروتوكول. |
| Several violent attacks by unidentified armed elements on villages in the densely forested border area have been reported since the end of the crisis, with reports that some attacks were carried out by armed elements which entered Côte d'Ivoire from Liberia. | UN | فقد أُبلِغَ، منذ انتهاء الأزمة، عن العديد من الهجمات العنيفة التي شنتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية على القرى الواقعة في المنطقة الحدودية الكثيفة الغابات، حيث أفادت التقارير بأن بعض الهجمات شنتها عناصر مسلحة دخلت إلى كوت ديفوار من ليبريا. |
| There are indications that the attack was carried out by a group of former combatants from both Côte d'Ivoire and Liberia who had entered into Côte d'Ivoire from Liberia. | UN | وثمة مؤشرات على أن هذا الهجوم نفذته جماعة من مقاتلين سابقين من كل من كوت ديفوار وليبريا كانت قد دخلت كوت ديفوار من ليبريا. |
| In a communiqué issued the same day, ECOWAS called on Mr. Gbagbo to yield power without delay and suspended Côte d'Ivoire from the Community until the democratically elected President assumed power. | UN | وفي بيان صدر في نفس اليوم، أهابت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالسيد غباغبو التخلي عن السلطة دون تأخير وعلقت عضوية كوت ديفوار من الجماعة إلى أن يتولى الرئيس المنتخب ديمقراطيا مقاليد السلطة. |
| 32. Algeria welcomed the efforts made by Côte d'Ivoire to consolidate peace and stability through the Ouagadougou Political Agreement. | UN | 32- ورحبت الجزائر بما بذلته كوت ديفوار من جهود في سبيل تعزيز السلم والاستقرار من خلال اتفاق واغادوغو السياسي. |
| Gabon called on the United Nations and the international community to provide technical assistance to Côte d'Ivoire to complete its reform programme. | UN | وناشدت غابون الأمم المتحدة والمجتمع الدولي تقديم المساعدة التقنية إلى كوت ديفوار من أجل إكمال برنامج إصلاحاتها. |
| 22. Côte d'Ivoire is one of the most indebted countries in the world. | UN | 22 - تعد كوت ديفوار من بين أكثر البلدان مديونية في العالم. |
| 37. The redeployment of UNOCI military force from the former zone of confidence continued during the period under review. | UN | 37 - واستمر نقل القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من منطقة الثقة السابقة أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
| From 6.709 million in 1975, the Ivorian population reached 10.815 in 1988 and is now estimated at 15.5 million. | UN | لقد قفز عدد السكان في كوت ديفوار من ٦ ٧٠٩ مليون في عام ١٩٧٥ إلى ١٠ ٨١٥ مليون في عام ١٩٨٨. |
| Its main aim is to evaluate the implementation of the recommendations made to Côte d'Ivoire by the various United Nations mechanisms, including those made by the 2011 international commission of inquiry. | UN | ويهدف التقرير إلى تقييم تنفيذ التوصيات الموجهة إلى كوت ديفوار من مختلف آليات الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة التحقيق الدولية لعام 2011. |
| Lastly, can one conclude that, following the departure from Côte d'Ivoire of 32,000 Liberian refugees out of the total of 72,000, there are still 60,000 whom UNHCR would like to move to the south? | UN | وأخيرا هل يمكن أن نستنتج بعد رحيل 000 32 لاجئ ليبري من كوت ديفوار من بين 000 72 لاجئ تم حصرهم أن المتبقي منهم في البلاد بعد ذلك 000 60 لاجئ تريد البعثة نقلهم إلى الجنوب؟ |
| However, it would require the consent of the Security Council to temporarily increase the authorized troop ceiling of UNOCI from 7,450 to 7,950 personnel. | UN | ومع ذلك، فإن هذا سيتطلب موافقة مجلس الأمن على رفع مؤقت لسقف القوات المأذون بها لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من 450 7 إلى 950 7 فردا. |
| The inspection of 1 August enabled UNOCI to obtain access to the main storage area of this hangar, but FACI denied access to all adjoining storage rooms and offices of the hangar, which had been locked prior to the arrival of the inspection team. | UN | وقد مكّن التفتيش الذي تم في 1 آب/أغسطس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من الوصول إلى منطقة المخازن الرئيسية في هذه الحظيرة، بيد أن القوات الجوية لكوت ديفوار منعت الوصول إلى جميع غرف المخازن والمكاتب المجاورة في الحظيرة، التي أُقفلت جميعها قبل وصول فريق التفتيش. |