"كيفية تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • how to coordinate
        
    • how to harmonize
        
    Another challenge is how to coordinate emergency preparedness and response with other countries over which the space mission would fly. UN والتحدي الآخر هو كيفية تنسيق التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها مع البلدان الأخرى التي ستحلّق البعثة الفضائية فوق أراضيها.
    We also agreed on how to coordinate steps to combat the AIDS epidemic on the national level. UN واتفقنا أيضا على كيفية تنسيق الخطوات من أجل مكافحة وباء الإيدز على الصعيد الوطني.
    Agenda item 3. how to coordinate future work on classifications UN البند ٣ من جدول اﻷعمال: كيفية تنسيق العمل المتعلق بالتصنيفات مستقبلا
    Advising the different levels of government on how to coordinate policies on projects of the Darfur State Governments affecting land or land rights, taking into consideration the Land Use Mapping Database; UN ' 4` تقديم النُصح لمستويات الحكم المختلفة حول كيفية تنسيق السياسات حول مشاريع حكومات ولايات دارفور التي تؤثر على الأرض أو على الحقوق المتعلقة بالأرض؛ مع الأخذ في الاعتبار خطة خارطة استخدامات الأراضي؛
    Attempts are also being made to find modalities on how to harmonize and rationalize SADC/COMESA activities with a view to avoiding duplication of efforts. UN وتجري أيضا محاولات ﻹيجاد طرائق عن كيفية تنسيق وترشيد أنشطة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي/السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي بهدف تجنب ازدواجية الجهود.
    Ministers' discussions could therefore take a forward-looking stance on how to coordinate and integrate environmental governance and possible reforms into sustainable development. UN لذلك فإن مناقشات الوزراء يمكن أن تتخذ موقفاً تطلعياً بشأن كيفية تنسيق وإدماج الإدارة البيئية والإصلاحات الممكنة في التنمية المستدامة.
    In particular, the Council emphasized the need to take into consideration the views of the Peacebuilding Commission on how to coordinate peacebuilding activities and encourage the mobilization and most effective use of resources for urgent peacebuilding needs. UN وشدد المجلس، على وجه الخصوص، على الحاجة إلى مراعاة آراء لجنة بناء السلام بشأن كيفية تنسيق أنشطة بناء السلام وتشجيع حشد الموارد واستخدامها بأكبر قدر من الفعالية لتلبية الاحتياجات الملحة لبناء السلام.
    The views of the Peacebuilding Commission are also very helpful when the Secretary-General provides advice to the United Nations organs on how to coordinate peacebuilding activities and to generate and utilize resources most effectively. UN وآراء لجنة بناء السلام مفيدة جدا أيضا عندما يقدم الأمين العام المشورة إلى هيئات الأمم المتحدة حول كيفية تنسيق أنشطة بناء السلام وتوليد الموارد واستخدامها بفعالية أكبر.
    Participants discussed how to coordinate and integrate adaptation planning and practices at the regional and international levels. UN 63- ناقش المشاركون كيفية تنسيق تخطيط التكيف وممارساته وإدماجهما على المستويين الإقليمي والدولي.
    UNDP cCountry offices in particular will need to focus on how to coordinate and harmonize the United Nations system wide efforts in support of the MDGs and PRSPs and the alignment with national development frameworks. UN وسوف تحتاج المكاتب القطرية على الخصوص إلى التركيز على كيفية تنسيق ومواءمة جهود منظومة الأمم المتحدة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والاصطفاف مع الأطر الإنمائية الوطنية.
    4. The participants also discussed how to coordinate the multi-year programmes of work of the functional commissions. UN 4 - وناقش المشاركون أيضا كيفية تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات لدى اللجان الفنية.
    A LURD official admitted to the Panel that there had been a split but that the two groups had held discussions about how to coordinate their military actions against the Government of Liberia. UN وقد اعترف أحد مسؤولي الجبهة للفريق بوجود انشقاق، إلا أنه ذكر أن الفريقين عقدا مناقشات بشأن كيفية تنسيق عملياتهما العسكرية ضد الحكومة الليبرية.
    It would report on progress made at the high-level segment of the Economic and Social Council and would welcome input from the Second Committee on how to coordinate its work with the Committee when reporting to the Council. UN وقال إن الصندوق سيعد تقريرا عن التقدم المحرز في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسيرحب بإسهامات اللجنة الثانية بشأن كيفية تنسيق أعماله مع اللجنة عند تقديم تقرير إلى المجلس.
    We look forward to receiving recommendations from IASC on how best to divide responsibility for addressing this issue among the agencies and how to coordinate their activities. UN ونتطلع الى تلقي توصيات من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن أفضل الطرق لتقسيم المسؤولية لمعالجة هذه المسألة فيما بين الوكالات وبشأن كيفية تنسيق أنشطتها.
    The findings suggest that UNDP country offices in particular will need to focus on how to coordinate and harmonize UN-wide efforts in support of the MDGs and the PRSPs and their alignment with national development frameworks. UN وتشير النتائج إلى أنه سيتعين بوجه خاص على المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على كيفية تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية تخفيض الفقر واتساقها مع أطر العمل الوطنية للتنمية.
    UNDP country offices in particular will need to focus on how to coordinate and harmonize United Nations-wide efforts in support of the MDGRs and PRSPs. UN وسيتعين على المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وجه الخصوص، التركيز على كيفية تنسيق واتساق جهود الأمم المتحدة بأسرها لدعم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    In that context, and within the framework of the debate in the Economic and Social Council in Geneva on the coordination segment, one of the major topics which had emerged was primarily of concern to the Second Committee: namely, how to coordinate the follow-up to that series of major conferences. UN غير أنه، في سياق المناقشة التي كرسها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمسائل التنسيق في جنيف، كان هناك موضوع من المواضيع الهامة التي انبثقت عن المناقشة يهم اللجنة الثانية وهذا الموضوع هو كيفية تنسيق متابعة دورة هذه المؤتمرات الكبيرة.
    Therefore, and in the light of those principles, the ICRC has to carefully consider the risks when deciding how to coordinate its activities outside the Movement with organizations that intend to integrate humanitarian operations with political and military objectives. UN لذلك، وفي ضوء تلك المبادئ، قامت لجنة الصليب الأحمر الدولية بالنظر بعناية في المخاطر عند البت في كيفية تنسيق أنشطتها خارج الحركة مع المنظمات التي تنوي دمج العمليات الإنسانية في الأهداف السياسية والعسكرية.
    The Office has made several missions to engage with local groups to establish relationships for cooperation and assessing interests of victims and invited community leaders to The Hague to discuss how to coordinate the respective efforts of the Office and community leaders. UN واضطلع المكتب بعدة بعثات للتباحث مع الجماعات المحلية من أجل إقامة علاقات للتعاون وتقييم مصالح الضحايا ودعا قيادات المجتمع المحلي إلى زيارة لاهاي لمناقشة كيفية تنسيق جهود المكتب وجهود القيادات المحلية.
    Actual 2010: national policy on how to coordinate traditional dispute mechanisms agreed and pilot implementation is progressing but was not achieved; Provincial Justice Coordination Mechanism functioning in 15 provinces; legal system observation project not established UN الفعلي في عام 2010: تم الاتفاق على السياسة الوطنية بشأن كيفية تنسيق الآليات التقليدية لفض المنازعات ويجري تنفيذ المرحلة التجريبية منها إلاّ أنها لم تكتمل؛ وبدأ عمل آلية التنسيق العدلية على صعيد المقاطعات في 15 مقاطعة، ولم تتم إقامة مشروع مراقبة النظام القانوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus