"لإرْسال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to send
        
    • send the
        
    I'm sorry I had to send that first one back. Open Subtitles أَنا آسفُ كَانَ عِنْدي لإرْسال ذلك الظهرِ الأولِ الواحد.
    You seem very eager to send Europe into war, Mr Onassis. Open Subtitles تَبْدو متلهّفَ جداً لإرْسال أوروبا إلى الحربِ،سّيد اوسيوس.
    We need to send the message that the ring is a hat-free zone. Open Subtitles نَحتاجُ لإرْسال رسالة بأن الحلقة هي منطقة حرة ساخنة
    Wolsey has agreed to draw up plans to send the queen to a nunnery. Open Subtitles وافقتْ ولسي على رَسْم الخططِ لإرْسال الملكةِ إلى دير راهبات.
    I'll get Personnel to send your file over. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على الموظفين لإرْسال ملفِكَ إنتهى.
    It's one thing to send someone here and there on the surface of the planet. Open Subtitles إنه شيءُ واحد لإرْسال شخص ما هنا وهناك على سطحِ الكوكبِ
    He's not planning to send Jeremy out of the country. Open Subtitles هو لا يُخطّطُ لإرْسال جيرمي خارج البلاد.
    I just need to send a quick email. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ لإرْسال بريد الإلكتروني سريع.
    And this snuff filmmaker decided to send his film out to get processed. Open Subtitles وهذا يَشْمُّ منتجَ أفلام حازم لإرْسال فلمِه خارج أَنْ يُصبحَ مصنّع.
    I converted it digitally on the computer to send sound bytes into space. Open Subtitles حوّلَه إلكترونياً على الحاسوبِ لإرْسال البيانات الصحيحةِ إلى الفضاءِ.
    We're going to knock out Steve's cable, and we need to send in a repairman. Open Subtitles سنعطل نظام كوابل ستيف، ونَحتاجُ لإرْسال رجل صيانه.
    I'm arranging for countries that can afford the price to send experts here to see this. Open Subtitles أُرتّبُ للبلدانِ التي يُمْكِنُ أَنْ تَتحمّلَ السعر لإرْسال الخبراءِ هنا لرُؤية هذا.
    to send a money order to your p.O. Box. Open Subtitles لإرْسال a حوالة مالية إلى صندوقِ بريدكَ.
    Can we get your name and where to send the tickets? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على اسمِكَ وأين لإرْسال tlckets؟
    We need you to send a message, not just to Helen Choi but to all the teachers, that this is not acceptable. Open Subtitles نَحتاجُك لإرْسال a رسالة، ليس فقط إلى هيلين Choi لكن إلى كُلّ المعلمون بأنّ هذه لَيسَ مقبولَ.
    Tell arthur of the ritz to send a couple of plates of zucchini flowers out. Open Subtitles أخبرْ arthur ريتز لإرْسال صحنين zucchini يُزهرُ خارج.
    You care enough to send the very best. Open Subtitles تَهتمُّ بما فيه الكفاية لإرْسال ألافضل.
    - It's time to send the emergency signal. Open Subtitles لقد حان الوقت لإرْسال الإشارةِ الطارئةِ
    You don't have to send a limo for him like Paul freakin'McCartney. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ لإرْسال a limo لَهُ مثل بول freakin ' ماكارتني.
    Ngawang Jigme, our newly appointed governor... is preparing to send troops toward the Chinese column... in order to stop their progression. " Open Subtitles ناجوانج جايمى حاكمنا المعيَّن حديثاً... يَستعدُّ لإرْسال القوَّاتِ نحو العمودِ الصينيِ... لكي يَتوقّفَ تعاقبهم. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus