"لاستراتيجيات منع الجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • crime prevention strategies
        
    An assessment of crime prevention strategies could also be timely. UN وقد يكون أوان إجراء تقييم لاستراتيجيات منع الجريمة قد حان أيضا.
    Many of the Member States replying to the questionnaire reported that one of the challenges to effective implementation of crime prevention strategies was raising awareness and mobilizing public involvement in plans. UN وأفاد العديد من الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان بأن أحد التحديات التي تعترض التنفيذ الفعّال لاستراتيجيات منع الجريمة يتمثل في إذكاء الوعي وحشد الجمهور للمشاركة في الخطط.
    The Institute set up the " Protecting major events to foster crime prevention strategies " initiative in cooperation with the Organization of American States (OAS). UN فقد أعد المعهد مبادرة " حماية الأحداث الكبرى تعزيزاً لاستراتيجيات منع الجريمة " بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية.
    In that connection, the role of local government was essential and the building of adequate capacities was crucial to city-specific crime prevention strategies. UN ودور الحكومة المحلية في هذا الصدد جوهري، كما أن بناء القدرات الملائمة أمر حاسم لاستراتيجيات منع الجريمة في المدن بالتحديد.
    11. crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. UN 11 - ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة وسياساتها وبرامجها وإجراءاتها أن تستند إلى أساس عريض متعدد التخصصات من المعرفة عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها.
    15. crime prevention strategies at the national, local and community levels should also address the root causes of crime through social, economic, public health and educational policies. UN ٥١ - وينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة على الصعد الوطنية والمحلية والمجتمعية أيضا أن تعالج اﻷسباب اﻷصلية للجريمة عن طريق السياسات الاجتماعية والاقتصادية والصحية العامة والتربوية.
    " Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies " ; UN " وإذ تعترف بأهمية تعزيز التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة " ،
    The Guidelines for the Prevention of Crime (paras. 11 and 21-23) identify the essential elements of knowledge-based crime prevention strategies, including intervention planning and systematic evaluation of best practices, costs, outcomes and results. UN 38- تُحدّد المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة العناصر الأساسية لاستراتيجيات منع الجريمة استنادا إلى المعرفة، بما في ذلك التخطيط لعمليات التدخل والتقييم المنهجي لأفضل الممارسات، والتكاليف، والنواتج، والنتائج.
    (h) crime prevention strategies should take particular account of the different needs of men and women and the most vulnerable members of society. UN (ح) ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة أن تأخذ في اعتبارها الاحتياجات المختلفة لدى الرجال والنساء وأفراد المجتمع المستضعفين.
    In collaboration with the Organization of American States (OAS), the Institute set up the project entitled " Protecting major events to foster crime prevention strategies " , which is being implemented from 2011 to 2014. UN فبالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، استهل المعهد المشروع المعنون " حماية الأحداث الكبرى تعزيزاً لاستراتيجيات منع الجريمة " (Protecting major events to foster crime prevention strategies)، الذي يجري تنفيذه في الفترة من عام 2011 إلى عام 2014.
    In collaboration with the Organization of American States (OAS), the Institute initiated the project entitled " Protecting major events to foster crime prevention strategies " , which is being implemented from 2011 to 2014. UN فبالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، استهل المعهد المشروع المعنون " Protecting major events to foster crime prevention strategies " (حماية الأحداث الكبرى تعزيزاً لاستراتيجيات منع الجريمة)، الذي يجري تنفيذه في الفترة من عام 2011 إلى عام 2014.
    Mindful of the importance given to prevention in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the recognition in the Guidelines for the Prevention of Crime that crime prevention strategies should, where appropriate, take account of the links between local crime problems and transnational organized crime, UN وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية(26) والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأنه ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة أن تأخذ في الاعتبار، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus